C'est un homme de la vieille roche.
这是一个公认正直人。
J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.
要让他成为正直和善良人。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
向聪明才智,正直爽,刚强性格致敬。
Lei Feng est un brave homme très serviable.
雷锋是一个非常乐于助人正直人。
Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.
凡正直和体面事情,您都爱好。
Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.
而且,还应该质疑负责边界安全各机构及其工作人正直性。
Une ONU rénovée aura besoin d'un Secrétariat efficient et efficace, fort de son intégrité.
新联合国需要一个有效和高效率秘书处,要有正直品德。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授予“各民族中正直人”称号。
Ils sont une force pour le bien et nous apprécions énormément leur dévouement.
他是正直力量,而且分感谢他奉献。
Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.
警察正直一个关键内容是完全遵行法律。
On ne peut que se féliciter de cette disposition concernant la composition de l'Organe d'appel.
实际上,著名正直人士被任命担任七人上诉机构委,这是值得赞扬。
Les faibles salaires contribuent également à créer des conditions propices à la corruption.
但是,威胁和贿赂使得很难在最需要地区征聘、部署和留住合格、正直司法人。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做这项工作时表现出了无瑕疵正直和不寻常诚实。
Il jouit d'une haute réputation d'équité et d'intégrité.
法庭享有公正与正直崇高声誉。
Le Président Abbas est un homme de paix et d'intégrité.
阿巴斯总统是一个平和与正直人。
Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
肯定不会为了某些不真实不正直事情而道歉。
À ce propos, l'Union européenne réitère sa pleine confiance dans l'intégrité et l'impartialité du Commissaire général.
欧盟重申对主任专正直和公平性完全信任。
On s'attend à ce que les procureurs s'acquittent de leurs fonctions avec impartialité, objectivité et intégrité.
人期待皇家检察官以公正、客观和正直方式履行职责。
Les déclarations iraquiennes attaquant l'intégrité du Coordonnateur de haut niveau, l'Ambassadeur Vorontsov, doivent être clairement rejetées.
伊拉克发表攻击高级协调沃龙佐夫大使正直性言论必须明确地受到拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les justes ne peuvent craindre cela, mais les méchants ont raison de trembler.
正直的人不会害怕它,但恶人却有理由发抖。
Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre.
他并不想充好汉,只是想做个正直的人。
La chambre gardait un recueillement, une odeur d’honnêteté et de bonté.
保持着虔诚的憩静和一种正直仁慈的气氛。
Et cependant, quel brave et digne garçon !
总之,他是个忠实正直的人!
Relevez-vous, mon ami, lui dit-il, vous êtes un brave homme.
“请起来吧,朋友,你是一个正直的人。”
En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.
对话者是个正直的人,对年轻的秘书大加称赞。
Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.
迄今为止他是靠了盲目的信仰生活着,由此而产生一种黑暗的正直。
Je vous remercie, vous êtes un brave homme.
“我谢谢您,您是一个正直的人。
Je vous en donne ma parole d’honneur, dit Julien avec l’épanouissement de cœur d’un honnête homme.
“我用名誉保证,”于连说,像个正直的人那样心花怒放。
Cette femme est la droiture même.
个女人就是正直的典型.
Toutes les femmes sont la droiture même… et tous leurs maris sont cocus.
所有的女人都是同样的正直典型… … 于是她们的丈夫都成了乌龟。
Cet homme était devenu, dans toute la force du terme, un juste.
人成为一个不折不扣的正直的人。
Parlez, monsieur, répondis-je, je pense que cette condition est de celles qu’un honnête homme peut accepter ?
“你说吧,先生,”我答道,“我猜想个条件一定是一个正直的人可以接受的条件。”
Les ISFJ sont des personnes qui sont droites, qui suivent ce qu'ils considèrent comme bon pour les autres.
ISFJ是正直的人,是遵守他们觉得对别人好的东西。
Après le départ de cet honnête homme, le parti du Sacré-Cœur va me dégrader et peut-être me chasser.
“个正直的人离去之后,圣心派会贬损我,也许会赶走我。”
Et qui avait dans le barreau la réputation du plus honnête, du plus sévère, du plus rigide magistrat.
“也就是在目前司法界赫赫有名,被公认为最严厉,最正直,最死板的那个人吗?”
Au premier abord, les ISTJ et les ISFJ donnent l'impression de personnes stables, droites, qui savent où elles vont.
首先,ISTJ和ISFJ给人坚定的,正直的,清楚状况的人。
Ainsi vivait cet homme juste. Quelquefois il s’endormait dans son jardin, et alors il n’était rien de plus vénérable.
个正直的人便是样过活的。有时他睡在自己的园里,那真是一种最能令人向往的事。
Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.
他站起身来踱步,想找一个无可争辩的理由,一个足以克服他天性中的正直,足以制止他犹豫不定的有力说法。
Le mien, celui du roi, le meilleur ! Un chirurgien ! ou, sangdieu ! mon brave Athos va trépasser.
“喊我的或国王的,喊最好的。快去喊外科医生!真见鬼!我正直的阿托斯要断气了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释