有奖纠错
| 划词

En application de la norme internationale « connaître son client », les institutions sont tenues de mener des enquêtes sur les catégories de relations d'affaires et de groupes à risque qui, selon ce qu'a montré l'expérience, sont susceptibles de commettre des abus aux fins de blanchiment de capitaux, de financement du terrorisme et de fraude.

该条实国际通顾客标准,规定各机构有务积极调查些根据经验,易于被滥用于洗钱、资助恐怖欺诈业务关系风险类别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

Parmi les clients qui s'estiment lésés, plusieurs centaines ont contacté la direction de la Répression des fraudes, qui a ouvert une enquête.

- 感到委屈的顾客中,数百联系了欺诈预防部门,已查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接