有奖纠错
| 划词

Des ovations montent de la place .

从广场上发出一片声。

评价该例句:好评差评指正

On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .

人们为重新登上这座山而

评价该例句:好评差评指正

"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.

"好了,我们终于可以定居了。"鱼儿雀跃。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车子想目睹他们喜爱明星。在这里听得到他们声。

评价该例句:好评差评指正

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人声中结束了演讲。

评价该例句:好评差评指正

Son retour fut salué par des acclamations.

归来受到了热烈

评价该例句:好评差评指正

Au coup de sifflet final, des milliers de fans ont explosé de joie.

随着终场哨声响,数千年轻球迷狂热地来 。

评价该例句:好评差评指正

Il est accueilli par une ovation .

他受到了大家迎。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais nous féliciter des résultats du Sommet du millénaire.

千年首脑会议成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet salue l'Intifada du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés.

首脑会议被占领巴勒斯坦领土巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu d'autres faits positifs dont ma délégation se félicite.

还有我国代表团其他积极发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le travail de l'Administration intérimaire afghane.

我们为阿富汗临时行政当局工作

评价该例句:好评差评指正

Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.

我们热烈这一辉煌胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ils poussent une exclamation de joie.

他们发出

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconduit au poste de secrétaire général des Nations unies lors d'un vote par acclamation.

在一致投票中,他继续担任联合国秘书长职位。

评价该例句:好评差评指正

La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.

人们鼓掌,这让我们时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire tout d'abord que nous nous félicitons du résultat de la conférence de Berlin.

首先,我柏林会议取得圆满结果。

评价该例句:好评差评指正

M. Navid Hanif (Pakistan) est élu Vice-Président et M. Ahmed Amaziane (Maroc) est élu Rapporteur par acclamation.

经一致Navid Hanif 先生(巴基斯坦)当选为副主席,Ahmed Amaziane先生(摩洛哥)当选为报告员。

评价该例句:好评差评指正

La foule les acclame.

人群向他们热烈

评价该例句:好评差评指正

Comme les orateurs précédents, je suis heureux de saluer les récents événements positifs survenus dans la région.

同前面发言者一样,我高兴地该区域最近积极发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《狮子王》精选

Le seul dieu vivant qu’on acclame !

孤独上帝活了,在你们时候!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T’es sur la bonne voie, on l'encourage.

你在正确轨道上,我们在为你

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.

“这是为了向人致意用。”爱虚荣人回答道,“当人们向我时候,我就用帽子向他们致意。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et tout de suite, ça a été une course folle au défilé spectaculaire.

然后,能引起全场华丽时装秀就这样开始了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On n'applaudit tout le match comme ça.

不要像这样为整场比赛

评价该例句:好评差评指正
2024黎奥运

Les juges en tout cas ils l'ont bien écouté.

无论如何,评委们都能听到现场声。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous acclament Cronos qui devient le maître du monde.

大家都为克洛诺斯,他成为了世界主宰。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À son arrivée à la gare, il est acclamé par la foule.

到达车站后,他受到人群

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Partons ! répétèrent en chœur tous les convives.

于是全体宾客随声咐和着,也都一起着站了起来,并开始组成一个行列。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce fut un double cri de joie de la part des deux jeunes gens.

那对青发出一声,马西米兰抬起头,但立刻又垂了下去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.

从五千万人胸中发出声,震动了天地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry donna un petit coup de coude à Ron et lui montra Malefoy.

哈利一边,一边用胳膊肘捅了捅罗恩,然后指指马尔福。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On nous observe, on vient à notre rencontre, nous allons être portés en triomphe.

大家都在盯着看我们,大家都前来迎接我们,我们将被举起胜利了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士三声,向海岛表示敬意!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La conquête de ce premier outil fut saluée comme un triomphe.

制成第一批工具以后,他们胜利地起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il poussa un affreux cri de joie intérieure.

他在心里发出一阵狞恶

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La patrie se plaint, soit ; mais l’humanité applaudit.

祖国受苦,固然是,但是人类在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.

“红色联合”战士们起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une gigantesque clameur de joie retentit soudain.

这时,巨大声从人海中爆发。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Réhydratez ! trompeta l'un d'eux et une explosion de cris joyeux lui fit aussitôt écho.

“浸泡!”一个人高起来,立刻引来了一片声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接