有奖纠错
| 划词

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

“你好。”小王子很礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正

Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.

“人在什么地方?”小王子礼貌地问道。

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

礼貌的举止在公众场合很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont serré courtoisement la main .

他们礼貌地握手。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

二个女孩子,很礼貌地与我搭话。

评价该例句:好评差评指正

Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.

我,麦琪,未来的先知,正式宣,第一,所有人都必须礼貌

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致礼貌的言词之后,主席宣结束。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

礼貌地请同仁不要再坚持提意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce gentleman est très poli.

这位绅士很礼貌

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois ont toujours eu un très bon a priori envers les Francais, et jusqu'à maintenant, ils étaient très respectueux envers les occidentaux.

中国人法国人一直非常好的印象,直到现在,他们西方人表现得很礼貌

评价该例句:好评差评指正

McLarty, en costume sur mesure et toujours très poli, entra en hâte, comme quelqu'un qui aurait interrompu une question capitale pour s'occuper de nous.

“麦克拉蒂进来衣冠楚楚,很礼貌,但看其匆忙的样子,好像中断什么头等大事来跟我们周旋。

评价该例句:好评差评指正

Il a été très poli et le délégué permanent aussi. Pour autant, le délégué permanent ne s'est pas rangé à son point de vue.

他和常驻代表彼此都很礼貌,不过,常驻代表没有接受他的意见。

评价该例句:好评差评指正

La permanence téléphonique du service d'enlèvement des véhicules ne fonctionnait pas et il semblait que la police municipale ignorait poliment les contrevenants, leur permettant ainsi d'enfreindre la loi.

哥斯达黎加代表还指,热线并没有运作,市警察似乎是礼貌的无视违规者,允许他们无视法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons, une fois de plus, dénoncer cette situation et demander que l'on applique d'une manière transparente, d'une manière courtoise, d'une manière claire, l'article 43 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale.

我们再次这种情况表示谴责,并且要透明、礼貌和明确地执行大事规则第43条。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de ces pays (Indonésie, Maroc, Turquie) ont parfois fait au Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples des remarques critiques, toujours courtoises; jamais ils n'ont contesté le droit de s'exprimer sur ces questions.

这些国家(印度尼西亚、摩洛哥、土耳其)的代表有时批评种族主义、支持各民族友好运动,但总是礼貌;他们从未本运动就这些问题发表意见的权利提

评价该例句:好评差评指正

C'est tout simplement une façon courtoise de présenter un fait accompli. Cela ne sert aucun objectif, ni ceux du Conseil de sécurité, ni ceux du pays hôte, ni ceux des fournisseurs de troupes et certainement pas ceux de l'opération.

这只是礼貌地提一项既成事实;用处很小——安理于东道国、军队派国而且肯定这一行动的国家是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le texte représente un effort majeur et que le Président a agi avec correction, dignité et respect et a donné la possibilité aux délégations, après consultation de leur capitale et leur groupe régional, de s'exprimer sur ce projet de résolution.

我们认为,这项案文映了一项重大努力,并且认为,主席是以适当、尊严和礼貌的方式行事的,给了各代表团机,使它们得以在与各自的首都协商并在区域集团内协商之后谈论这项决草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Les femmes sont plus polis que les hommes. c'est certain.

女人比男人更礼貌是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Où sont les hommes ? demanda poliment le petit prince.

“人在什么地方?”小王子礼貌地问道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.

" 你好。" 小王子很礼貌地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, ça c'est une façon polie de demander au coiffeur de couper encore un peu.

礼貌地要求理发短一点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ils étaient toujours très polis avec moi.

但他们总是对我很礼貌

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正用语中或者非常礼貌时,我们要使用倒装的疑问

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce n’est pas très joli, pas très élégant, mais  les jeunes utilisent beaucoup cette expression.

是很礼貌是很高雅,但年轻人用得非常多。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce n'est pas vraiment soutenu, mais c'est vraiment du langage bien, du langage propre.

是真正的雅语,但是话很礼貌

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Nous avons été polies, nous avons été correctes.

我们很礼貌,我们是正确的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, c’est pas très joli, mais ça peut vous servir.

是很礼貌,但它会帮到你的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, retiens bien ça, si tu veux être poli, courtois, utilise le conditionnel.

所以,请记住,如果你想礼貌,那请使用条件

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends parce que ton pote, elle n'est pas trop polie.

等等,因为你的朋友,她是很礼貌

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce marquis ne serait pas poli comme mon joli évêque, pensa-t-il.

位侯爵会像我那漂亮主教一样礼貌,”他想。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Avant, quand on savait pas chanter, on avait la décence de bien fermer sa gueule.

以前,当我们唱歌跑调时,我们足够的礼貌闭上嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le médecin s'était montré très courtois à son endroit.

那个医生对他非常礼貌

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« À coup sûr, pensait-il, c’est un coquin fort poli, mais c’est un coquin ! »

“毫无疑问,”他心里说,“是一个很礼貌的流氓,但是,管怎样,他总归是个流氓。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc là aussi attention, il y a des formules de politesse.

注意了,时也礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous êtes plus polis les Français ! - Mais oui, c'est bien aussi !

你们法国人更礼貌啊!是的,也很好啊!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut signifier qu'elle n'est polie que lorsqu'elle a quelque chose à gagner de l'autre personne.

可能意味着只有当他可以从对方那里获得一些东西时,他才会礼貌

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous nous sommes croisés ce matin, il m'a d'ailleurs très gentiment salué en sortant de l'hôtel !

“我们今天早上碰过面,他离开酒店时还很礼貌地跟我打招呼呢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接