Il m'a donné un refus formel .
他明确地拒绝我。
La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.
人民明确地表示他们期望进行真正改革和民族和解。
Tous ses États Membres doivent par conséquent servir sans équivoque ses buts et idéaux.
因此,所有会员明确地致力于联合理想和宗旨。
Je pense que l'arrangement doit faire passer expressément ce message d'une manière ou d'une autre.
我认为,作出安排必须以某种方式明确地传达这种信息。
Il est clairement établi qu'aucun Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
明确地规定,由于出生而成为哥伦比亚人任何人士均不能被剥夺她/他籍。
Je l'avais fais clairement savoir au Secrétariat.
我已经在此前向秘书处十分明确地表明这一点。
Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.
今天,我们有机会明确地表达这种支持。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合继续表示关心。
Je pense qu'ils ont entendu cela aujourd'hui en termes on ne peut plus clairs.
我想,今天他们已经明确无误地这一意见。
Je voudrais déclarer catégoriquement encore une fois au Conseil que ce n'est pas le cas.
让我再次在这个杰出机构中明确无误地表示,这不是真实。
Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.
这些机构间机构之间职责还可以更明确地划分。
Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
这项公约当明确地界定恐怖主义概念,避免模棱两可。
Le rôle des organisations non gouvernementales au sein de ce système devra être clairement défini.
在这个系统中非政府组织作用也将必须明确地加以确定。
Je pense que ces propos traduisent bien la position des quatre membres du Quatuor.
我认为,如果我可以这样说话,这明确地代表“四方”所有四个成员立场。
Nous restons aussi d'ardents défenseurs des principes clefs de l'action humanitaire.
我们还将继续坚决和明确地支持人道主义行动各项关键原则。
Il prie donc le Secrétariat d'éclaircir les mesures prises pour renforcer leur sécurité.
在此方面,特别委员会请秘书处更明确地说明已采取哪些措施来加强上述人员安保。
Il n'était pas toujours évident de distinguer entre les trois sens de l'expression «régimes autonomes».
但是,“自足制度”这三种含义并不总是能够明确地互相区分。
主席着重指出,“自足制度”这三种含义并不总是能够明确地互相区分。
Nous sommes convaincus que ce rapport traduit parfaitement les réalités politiques actuelles en Iraq.
我们认为这份报告非常明确地反映伊拉克目前政治现实。
Si tel est le cas, cela doit être dit plus explicitement dans l'article.
如果是这样,在该条中更加明确地指出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que, et je l'ai mis clairement dans le programme.
因为,我很明把这项安排放在了规划中。
Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.
并且他明禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非是发生了火警。
Une hypothèse a longtemps prévalu celle de l'assassinat, mais elle est définitivement abandonnée en 2005.
在很长一段时间里,暗杀的假设占了上风,但在2005年被明否认了。
Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.
但不久我被逼只得明示我的意见。
La porte ouverte semblait leur faire redouter ce qui les attendait.
看到那扇半开的门,他们似乎更明意识到了他们即将面临的一切。
– Non plus, et j'en suis bien désolé, je vous l'assure.
“我很遗憾并且明诉您,也不是。”
Cette expérience m'aide à préciser mon projet professionnel.
这种经验帮助我更加明理解我的专业项目。
L'important, c'est de montrer ce qu'est un humain de la façon la plus explicite possible !
重要的是要尽可能明展示人类是什么!
Si récapitule les quatre étapes : – tu dis " non" de façon claire et subtile.
明又委婉说不。
En 2005, la Constitution européenne, elle, allait être rejetée très nettement par les électeurs français.
2005 年,欧洲宪法,将被法国选民非常明拒绝。
Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.
也许不是明,故意的,也许不是故意的。
Anne a explicitement (t implicitement) refusé la proposition qui lui a été faite.
• 安妮明(和暗示)拒绝了向她提出的提议。
Il s'agit donc de définir clairement et précisément des lignes rouges dans les prochains jours.
因此, 未来几天的问题是如何明、准界定红线。
En français, définitivement, selon le dictionnaire, c'est «de façon définitive» , donc «pour toujours» .
在法语中,definitely,根据字典,它是“明”,因此“永远”。
Il y a quinze ans, la jeunesse criait haut et fort qu’elle emmerdait le Front National.
十五年前,年轻人大声而明喊道,他们正在惹恼国民阵线。
En faisant ça, tu indiques clairement à ton esprit, à ton cerveau qu'il faut se calmer, que la situation est OK.
通过呼吸,你明诉心灵和大脑需要平静下来,你的处境很好。
Certains agriculteurs montrent ouvertement leur ras-le-bol et clament haut et fort ce qu'ils pensent des associations environnementales.
- 一些农民公开示他们受够了,并大声而明宣布他们对环境协会的看法。
En l'occurrence, si ça permet de reléguer définitivement à la poubelle la dérive illibérale de Trump, tant mieux.
在这种情况下, 如果这可以明将特朗普的反自由主义倾向归为垃圾,那就更好了。
On peut explicitement jouer avec les mots : quand on parle ce lit vaste et dévasté.
我们可以明玩弄文字:当我们说出这张广阔而满目疮痍的床时。
Elle refusa, sur un ton aimable mais ferme, en arguant de façon explicite qu'elle n'avait à se repentir de rien.
她以一种和蔼而坚定的语气拒绝了,明争辩说她没有什么可悔改的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释