有奖纠错
| 划词

Plusieurs familles d'animaux (insectes, oiseaux, etc.) vont et viennent entre le compartiment forestier « naturel » et le compartiment agricole et pastoral « cultivé ».

若干动物群(昆虫、鸟类)在所始林地与所耕作农地地之间流动。

评价该例句:好评差评指正

Au nombre des problèmes figurent la pollution de l'air et de l'eau, les conditions sanitaires médiocres et les maladies transmises par des insectes, telles que le paludisme.

这些问题包括空污染、低劣环境卫生以及诸如疟疾昆虫为媒介传染病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

=

Ce modèle économique, dit de pollinisation, basé sur le fonctionnement de sociétés d'insectes comme les abeilles est un exemple d'application des nombreux modèles que propose la nature.

这种经济模式被称为授粉,以蜜蜂昆虫社会运作为基础,是自界提供众多模式中一个例子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Personnellement, l'été n'est pas ma saison préférée car de un, je n'aime pas la chaleur et de deux, il y a trop d'insectes comme les moustiques, les tiques et les guêpes mais j'aime les journées plus longues.

就我个人而言,夏天不是我最喜欢为一是我不喜欢炎热,二是蚊子、蜱虫和黄蜂昆虫太多,但我喜欢更长白天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接