有奖纠错
| 划词

Désolé, je ne puis vous renseigner.

很抱歉, 不能诉您。请原谅, 无可

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Royaume-Uni examine avec soin la question et ne peut la commenter plus avant.

联合王国政府正在认真考虑这一问题,其它无可

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole des FDI s'est « refusé à tout commentaire » quant à l'implication d'Israël dans cet attentat.

以色列国防军发言人对以色列是否参与此事“无可”。

评价该例句:好评差评指正

Le rapporteur n'étant en fonctions que depuis un an, aucune information relative aux activités entreprises n'est encore disponible.

员上任才一年,所采取动情况无可

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, mais je n'en donne pas. Jamais. Contrairement à ce qu'on croit, nous n'avons pas le droit d'en donner.

有时候有无可。决不。和人家传说正相反,们没有权利透露住户信息。

评价该例句:好评差评指正

Une porte-parole du tribunal, Erin Duggan, avait déclaré lundi matin que rien ne serait communiqué avant le procès, et a répété le même «no comment» lundi après-midi.

为法院发言人埃林杜根表示周一早上,没有什么会在审判之前释放,重复了同样无可”星期一下午。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à une question du conseil, le correspondant a dit qu'il avait expressément demandé au requérant s'il avait été torturé et que celui-ci avait répondu qu'il ne pouvait rien dire.

该记者在回答律师一个问题时说,他直接了当地问申诉人是否受过酷刑,回答是无可

评价该例句:好评差评指正

Il considère que la politique de l'État partie consistant à ne faire aucun commentaire au sujet de l'existence de tels centres de détention secrets ainsi que des activités de ses services de renseignement est regrettable (art. 2 et 16).

缔约国对此种秘密拘留所是否存在并对其获取情活动采取“无可政策,委员会认为,这一做法令人遗憾(第2和第16条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Désolé, je ne peux rien dire.

抱歉,无可奉告

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est ce que je ne vous dirai pas, répondit le marquis.

“这我就无可奉告了,”侯爵答道。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et inutile de remercier Dumbledore, il n'y a aucune raison pour ça !

“对邓布谢谢他的无可奉告!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Du côté du ministre de la Défense, aucun commentaire.

部长方面,无可奉告

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Quand on lui pose des questions concernant sa responsabilité sur la préparation des attentats, il se montre mutique ou répond un simple " no comment" .

他负责准备袭击时,他保持沉默或回答简单的" 无可奉告" 。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

« Mais nous ne vous révélerons pas ce qu'elle contenait et, dans votre propre intérêt, nous vous conseillons vivement de ne pas vous mêler de cette affaire » , a déclaré le porte-parole des gobelins.

金库中究竟存放何物,无可奉告,请勿干预此事为好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pas de commentaire. - F.Fillon, absent aujourd'hui à son jugement, a été condamné à 4 ans de prison, dont un an ferme, pour avoir employé illégalement son épouse comme attachée parlementaire alors qu'il était député de la Sarthe.

- 无可奉告。- F.Fillon今天缺席审判,判处4年徒刑,包括一年监禁,因为他在担任萨尔特议员期间非法雇用他的妻子担任议会随员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接