有奖纠错
| 划词

Il faut en second lieu faire en sorte que le Bureau puisse disposer d'un cadre de fonctionnaires expérimentés, à qui soient offertes des perspectives de carrière normales, c'est-à-dire la possibilité d'obtenir leur réaffectation à des départements du Secrétariat ou à des missions de l'ONU, lesquels pourraient ainsi bénéficier de leur très utile expérience.

需要首先是提供有经验和敢做敢当的主管,能够确保西非办工作的诸多方面顺利协同运作,接过秘书长特别代表常管理该办事处的担子,直,而且很可能继续非常需要特别代表的斡旋和外交技巧;第二,给该主管支有经验的工作队伍,即在联合国内,那些在受益于他们在西非办工作期间掌握的经验和非常有用的接触的部厅和任务部门有正常合理职业前途的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ignorait s'il avait compris ou pas mais il n'osait pas s'exprimer plus clairement devant Ombrage.

哈利知道是否理解了,但是着乌姆里奇的面讲得更清楚一些。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

La scène ne sera pas que musique. Au théâtre, il ose être Elephant Man. Et au cinéma, si on n’en garde qu’un, ce sera Furyo.

舞台将仅仅是乐。在戏院里,。 而在电影院里, 如果我们只保留一个, 那就是 Furyo。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Tuvache y répondit par des civilités, l’autre s’avoua confus ; et ils restaient ainsi, face à face, et leurs fronts se touchant presque, avec les membres du jury tout alentour, le conseil municipal, les notables, la garde nationale et la foule.

施回答了几句恭维话,州议员表示们就这样面对面地站着,前额几乎碰到前额,四周围着评判委员、乡镇议员、知名士、国民自卫队和群众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接