有奖纠错
| 划词

Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.

政府已经做出对灾民进行一项紧急救济

评价该例句:好评差评指正

C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.

富裕救济穷人很好。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.

首先,《销售公约》在使用救济中并未包含这一例外原则。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 75 % des bénéficiaires de ses programmes de microbourses étaient des filles.

近东救济工程处开展小型奖学金项目受益人有75%是年轻妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.

色列当局对近东救济工程处人员通行施限制。

评价该例句:好评差评指正

L'acheminement des services de première nécessité à des millions de personnes est en jeu.

向有需求数百万人提供救济工作,目前全然处于危机之中。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

为此需监测指标,用评估社会救济体系效能。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière de l'Office soulève de vives préoccupations.

联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处状况是一个颇令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济资格。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.

指控近东救济工程处工作人员没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括社会救济体系内运转机构改革。

评价该例句:好评差评指正

Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.

关于取消近东救济工程处求,也是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比较边远社区尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a en charge l'un des aspects les plus complexes du problème du Moyen-Orient.

近东救济工程处处理是中东问题中最为复杂一个环节。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie se déclare également préoccupée par la situation financière de l'UNRWA.

另一方面,土耳也在为近东救济工程处经济状况感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le budget ordinaire de l'UNRWA a une incidence essentielle sur ses activités.

近东救济工程处经常预算对开展工作起着至关重作用。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.

近东救济工程处教育方案是最大一项活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 23 élèves ont été tués et 39 blessés.

在本报告所述期间,近东救济工程处学校23名学童被杀,39名学童受伤。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les bâtiments détruits durant les attaques figurent également des écoles de l'Office.

在袭击中遭到破坏还包括近东救济工程处兴建学校。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 16, on prévoit quatre exceptions à la règle de l'épuisement des recours internes.

第16条草案规了当地救济规则四种例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocraquer, hydrocraqueur, hydrocratique, Hydroctena, hydrocuprite, hydrocution, hydrocyanate, hydrocyanite, hydrocyanuration, hydrocyclique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors ça c’est le bâtiment de la Vieille Charité, un bâtiment du XVIIe siècle.

这是古救济建筑,是十七世纪了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez tout simplement voulu renflouer votre compte.

您只是想救济一下自己银行账户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Elle se levait rouge derrière le dôme bas de la Salpêtrière.

月亮从妇女救济矮圆顶后面升起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Il était le père nourricier des pauvres.

他是穷人救济者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.

救济被遗弃孩子五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

C’étaient là de bien belles choses, et bien tentantes, et bien bonnes à voler au profit des malheureux.

那都是些美丽、令人爱不忍释、很值得偷去救济穷人东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Ils se réunissaient habituellement à la nuit tombante, heure de leur réveil, dans les steppes qui avoisinent la Salpêtrière.

他们经常傍晚——这是他们睡醒时候——在妇女救济院附近草地上碰头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un salarié peut aujourd'hui toucher le chômage pendant 24 mois.

雇员现在可以领取 24 个月失业救济金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势群体,今天发放了特殊返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut sortir d'un système de revenus de substitution, du RSA et des allocations chômage.

- 我们必替代收入、RSA 和失业救济制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un soulagement que ne peuvent pas encore partager les habitants de la commune de Belin-Béliet.

- Belin-Béliet 市居民还无法分享救济

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Godfrey Chan touche 570 euros d'allocations chômage chaque mois, pas assez pour se loger convenablement.

陈戈弗雷每月领取570欧元失业救济金,不足以找到合适住房。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

On commence par le soulagement des autorités australiennes.

我们从澳大利亚当局救济开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Il faut renforcer les préparations pour les secours secondaires » .

加强二次救济准备工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.

- 然后他们将必评估运送救济路径可达性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces dents-là ont perdu tout leur relief.

那些牙齿已经失去了所有救济

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le soulagement en Afghanistan. L'élection présidentielle s'est plutôt bien passé. Peu de violence, et beaucoup de participation.

阿富汗救济。总统选举进行得相当顺利。很少暴力,很多参与。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Il y avait en outre dans le jardin une étable qui était l’ancienne cuisine de l’hospice et où l’évêque entretenait deux vaches.

此外,园里还有一个牲口棚,最初是救济厨房,现在主教在那里养着两头母牛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le déficit prévisionnel de l'UNRWA est alors passé à 446 millions de dollars, mettant en péril bon nombre de ses services...

近东救济工程处预计赤字随后上升至4.46亿美元,危及其许多服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La colère des Nations-Unies face aux autorités birmanes, qui empêchent les secours humanitaires d'apporter leur aide aux Rohingyas restés en Birmanie.

联合国对缅甸当局愤怒,他们阻止人道主义救济向留在缅甸罗辛亚人提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接