Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.
拉丁美洲
加勒比国家,旨
人们的危害
识的广播剧
默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。
Le scénario traitera principalement de thèmes qui incarnent l'esprit des Nations Unies, notamment la coopération entre personnes venant d'horizons différents qui s'emploient à régler des conflits et à aider les personnes nécessiteuses dans le monde entier.
故事情节集中于体现联合国精神的各种主题,包括描述不同背景的人开展合作,全世界为冲突
供解决办法
向贫穷者
供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contenu est riche, il y a des conseils de lecture, des conseils d'apprentissage, des analyses de livres, des analyses de mouvements, des analyses d'auteurs etc. C'est donc une belle chaîne à découvrir si tu aimes la littérature.
内容很,有阅读建议,学习建议,书籍分析,
事情节分析,作者分析等等。所以,如果你喜欢文学的话,这是个很好的频道哦。
On le remarque dès l'apparition du drôle de logo Gaumont sur lequel s'ouvre le film. Esthétiquement, rien ne ressemble à une comédie des années 2000. Non seulement l'intrigue se déroule en 1955, mais le film, lui aussi, semble daté.
从电影开始出现的高蒙的滑稽标志就能看出这一点。美学上,它与2000年代的喜剧截然不同。不仅事情节设定在1955年,整部电影本身也显得过时。