Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.
我们的目的是使津巴布韦的粮食援助治化,而是使治化。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题治化。
Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.
小组认为,核证进程必须治化。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题治化未免荒唐。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障是市镇行仍然治化。
Nous espérons qu'on évitera à l'avenir de politiser ainsi ce processus.
我们希望,今后能够避免这种治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题治化了。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
所提出的建议治化。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先治化。
Deuxièmement, il y a le problème de la politisation et de la gouvernance.
第二,存在着治化和施问题。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案的治化色彩只能增加对抗。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
得治化,得有双重标准。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是治化、平衡的。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
决能在工作中大搞治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并想使委员会的讨论治化。
Le projet de résolution politise et complique la question de la peine de mort.
决议草案将死刑问题治化、复杂化了。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“治”一词改成了“治化的”。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的治化。
Ainsi, les décisions concernant le développement ne seraient pas politisées.
这样,有关发展的决策将会治化。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国能接受将粮食援助治化的任何行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes un peuple très politique et les Françaises et les Français sentent tout.
我们是一个高度的民族,法国人能感受到一切。
Le concours de chant est désormais politisé.
- 歌唱比赛现在被了。
Je trouve que les Birmans sont beaucoup plus politisés aujourd’hui qu’avant.
我发现缅甸人今天比以前更加。
Il y a un moment où l'explication commence à devenir politique.
到了某个时候, 解释就会开始变得。
Il n'y a plus personne qui est vraiment politisé ou, en tout cas, qui se manifeste comme tel.
不再有人真正地,或者至少不再有人表现。
On la juge transgressive, on la juge aussi trop politique.
它被认为是越轨的,也被认为是过于的。
D'autres disent que nous sommes un peuple trop politique.
其他人说我们是一个太的民族。
Jeux olympiques de l'ère moderne, en 1896, à Athènes, il les a déjà politisés.
1896 年在雅典举办的现代奥运会,他已经将其了。
Pour le Maroc, l'humanitaire est une question très politique.
- 对于摩洛哥来说,人道主义援助是一个非常的问题。
E.Zemmour assume à 100 % de politiser le contexte dans lequel est survenu ce drame.
- E.Zemmour 假设 100% 将这场悲剧发生的背景。
Donc depuis 30 ans en Algérie vous avez une dépolitisation extrêmement importante.
因此,在阿尔及利亚的30年里,你有一个极其重要的去。
Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.
C. Motte 会告诉我们,这是一场非常的改组,来自爱丽舍宫。
AL : Une édition qui s'annonce très politique.
AL:一个承诺非常的版本。
La mode du sourcil broussailleux : beaucoup trop politique !
浓密眉毛的时尚:太了!
C’est le droit des citoyens. Je pense que les autorités s’inquiètent que ce soit davantage politisé.
这是公民的权利。我认为当局担心它更加。
Autour de la Première Guerre mondiale, un certain Gabriele d'Annunzio a un rôle crucial pour la politisation de ce geste.
第一次世界大战前后,加布里埃尔·邓南遮在这一动作的过程中发挥了至关重要的作用。
Une affirmation absurde mais qu'il est aujourd'hui impossible de contrer au sein de cette jeunesse politisée.
这是一个荒谬的断言, 但在今天这个的年轻人中却无法反驳。
La Russie a bloqué le texte, dénonçant une absence d'équilibre et certains paragraphes « éhontément politique » .
俄罗斯屏蔽了文本,谴责缺乏平衡和某些段落“无耻地”。
De quoi conforter Marine Le Pen dans sa condamnation d'une institution qui serait trop " politisée" ?
这足以让玛丽娜·勒庞确信,某个机构已经被过度“”了吗?
Au départ : une critique ouverte de Donald Trump contre une justice américaine qu'il estime politisée.
最初:公开批评唐纳德·特朗普,反对他认为的美国大法官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释