有奖纠错
| 划词

Il a de faibles revenus.

收入微薄

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquez-vous qu'il puisse vivre avec de si faibles revenus?

他居然靠这么微薄收入也能生活, 这您怎么释?

评价该例句:好评差评指正

Leur seule vache, dont le lait était leur unique revenu, était morte dans le champ.

因为贫穷,他们只能靠卖牛奶获取微薄收入。如今奶牛一死,他们唯一的经济来源也就断

评价该例句:好评差评指正

Elles sont en majorité, soit 57%, issues des parents dont le revenu est très faible.

她们的大部分,即57%,其父母的收入微薄70。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins du sida sont souvent accueillis par des grands-parents dont les revenus sont très réduits.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique peu des femmes accèdent à ce droit d'abord par la méconnaissance des procédures et ensuite par la modicité de leurs revenus.

但实际上,很少有能够享受这一权利,首先因为她们不序,其次因为她们的收入微薄

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, beaucoup de ménages ne survivent que grâce à la capacité de débrouillardise de la femme qui souvent d'ailleurs développe les activités qui génèrent des revenus insuffisants.

目前,许多庭之所以能够苟且生活下去,主要是靠付,她们往往从事副业来增加微薄收入

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'État soit la principale source de financement de l'enseignement, les ressources destinées à ce secteur, même si elles sont ajoutées aux contributions des partenaires du développement, des familles et quelques rares revenus de l'école sont très en dessous des ressources financière indispensable.

虽然国是教育经费的主要来源,但最终到达这一部门的资源,即使加上发展伙伴和庭的捐款以及学校一些微薄收入,仍远低于必不可少的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le manque de moyens a parfois contraint des fonctionnaires de police à puiser dans leurs maigres ressources pour faire en sorte que les détenus soient convenablement nourris, vêtus et pourvus de couvertures pour dormir - une solution loin d'être idéale et à laquelle le Gouvernement compte mettre fin à brève échéance.

但是在有些情况下,由于资源有限,警察不得不用自己微薄收入为被拘留人员提供适当的衣食和睡眠用的毯子——政府希望在短期内决这一问题,但却远远不能圆满决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La société civile peut contribuer à la mobilisation de la solidarité nationale et internationale en appui aux activités d'auto-assistance des communautés ou des couches défavorisées victimes de l'exclusion sociale, surtout dans les sociétés où l'amenuisement des revenus renforce la compétition pour l'accès au pouvoir pour s'assurer le contrôle des ressources mobilisées au niveau de l'État.

民间社会可以帮助动员国和国际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层的自助努力,尤其是在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国所调动的资源的时候。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toutes ces années, cette brave femme, qui a sacrifié sa santé et ses moyens d'existence pour éduquer les plus jeunes générations en survivant sur le maigre revenu d'une petite parcelle de terrain, regardait comment nos dirigeants corrompus, à ses dépens et à ceux de ses compatriotes, engrangeaient des richesses, se construisaient d'immenses demeures et remplissaient leurs comptes en banque suisses.

这些年来,这位勇敢的牺牲健康和生计来教育下一代,她仅靠一小块地的微薄收入下来,而我国的腐败官员们则——牺牲她及其同胞的利益——创造自己的财富,建造豪宅,并把钱存入其瑞士银行账号。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer quelles mesures l'État partie a prises pour que le système de sécurité sociale, notamment les services d'aide sociale, soit accessible aux réfugiés et aux demandeurs d'asile, en particulier ceux qui n'ont pas ou peu de ressources financières et qui, de ce fait, ne peuvent pas verser de cotisations au système de sécurité sociale, et pour que ces personnes aient accès aux services publics de santé autres que les soins médicaux d'urgence.

缔约国为难民和寻求庇护者进入社会保障体系,包括得到社会援助,采取哪些措施,特别是因没有经济来源或收入微薄而不能向社会保障制度交款的人,不仅得到急救治疗,而且也得到其他公共卫生保健服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque, gravidotoxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.

朱利安工作很多,但他的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Napoléon veut protéger les plus pauvres en leur évitant de dilapider leurs maigres revenus.

拿破仑想要保护最穷的人避免他们把都挥霍掉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce petit travail redonne une occupation et un petit revenu aux soldats.

这项工作让士兵们有事可做,也能获得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certains marins travaillent pour un salaire de misère.

有些水手的工作

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est donc un Chat solidaire des soignants mal payés, des femmes battues que les fans retrouveront.

因此,这是一个与的护理人员,粉丝会发现的受虐妇女团结一的聊天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Elles y travaillaient dans des conditions de sécurité plus que précaires pour un salaire de misère - une quarantaine de dollars par mois.

他们在那里工作,安全条件不稳定,——每月约四十美元。

评价该例句:好评差评指正
Chaleur Humaine

Et que donc dans ces grandes entreprises où on fait du thé en monoculture, les gens sont payés avec des revenus extrêmement faibles.

在这些以单一作物种植茶叶的大型企业中,人们的极为

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

En fait, ces enfants, devenus jeunes adultes, comprenaient de moins en moins pourquoi leur mère continuait d'envoyer de l'argent, tout en ayant un salaire modeste.

事实上,这些孩子已成长为年轻成年人,他们越来越不明白为何母亲在的情况下仍坚持寄钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mal payés, isolés, ne recevant que très peu de permissions, ils sont  confrontés quotidiennement à la violence, sont souvent persécutés par leurs supérieurs et ils  sont très nombreux à se suicider par désespoir.

他们, 与世隔绝,休假很少,每天都面临暴力,经常受到上司的迫害, 许多人在绝望中自杀。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Toutes trois lui rendaient des comptes au petit matin, s'humiliaient à ses pieds pour se faire pardonner leurs maigres gains, et la seule gratification à laquelle elles prétendaient était qu'il couche avec celle qui lui avait rapporté le plus d'argent.

他们三个在清晨向他交账,卑地跪在他的脚下,以补偿他们,他们声称的唯一满足就是他和那个给他带来最多钱的女人睡在一起。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Là, j'ai 39 ans et demi, et j'ai 5 amis que j'ai depuis la moyenne section de maternelle, donc on est littéralement des amis de 35 ans, et c'est même eux, 2 notamment, qui m'ont prêté de l'argent quand j'étais à Londres.

我现在39岁半, 有五个朋友是从幼儿园中班开始就认识的,所以我们真的是35年的朋友了, 甚至其中有两位, 在我伦敦生活时还借过钱给我。 那时我因为, 难以维持生计,作为一名在伦敦——这个世界上最昂贵的城市——的法国教师, 他们帮助我度过了难关。 不,不,他们一直支持着我, 虽然现在快40岁了, 大家见面少了很多, 因为他们都有了孩子, 住在不同的地方, 一个在意大利, 一个在山区, 等等。 但一旦你过了7岁这个坎, 你的朋友,你就拥有他们一辈子了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie, gynécologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接