有奖纠错
| 划词

On travaille son sourire seule devant sa glace, on ne fait pas la moue ni la grimace et encore moins la "duck face" (la bouche en cul de poule).

大家可以在镜子面前练撇嘴,做鬼脸或者努嘴哦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne sais pas, Monsieur, répondit Harry. Rogue eut un rictus méprisant.

“我不知道,先。”哈利说。斯内普轻蔑地撇了撇嘴

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Beaucoup d’argent à gagner ! dit Bonacieux en allongeant les lèvres.

“能赚很多钱!”波那瑟撇了撇嘴说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Personne n'est encore venu fouiner chez moi.

马尔福先撇了撇嘴

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le médecin fit une moue. Il demeura encore là deux minutes, les yeux fixés sur Coupeau.

那老先撇了撇嘴又用眼睛盯着古波约莫两分钟的光景。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory fit une moue d'enfant déçu.

伊沃里像小孩子一般失望地撇了撇嘴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il gache... toujours tout ! Dudley adressa alors à Harry un horrible sourire entre les bras de sa mère.

总是把什么都弄坏了! ”母亲臂弯里不怀好意地朝哈利撇嘴一笑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche se balançait sur ses talons, crispait ses deux poings dans ses poches, remuait le cou comme un oiseau, dépensait en une lippe démesurée toute la sagacité de sa lèvre inférieure.

伽弗洛什立脚跟上左右摇晃,把两个拳头捏紧的衣袋里,象只小鸟似的转动着脑袋,用下嘴唇表现的全部机敏做了一个其丑无比的撇嘴丑脸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接