有奖纠错
| 划词

Elle s'est faite la championne du vote des femmes.

她成了妇女选举权捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Nous avons joué un rôle proéminent parmi les défenseurs du monde libre.

我们在自由世界捍卫者行列中占有着突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ils ont remis des dossiers « incomplets », retardant d'autant le traitement de ces dossiers.

如此,捍卫者提交“不齐全”挡案,导致延迟处理挡案。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande entre autres choses de réviser le Règlement régissant la planification des programmes.

会员希望加强联和效率,因此方案协调会应成为改进成果管理制捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?

秘书处是愿起记分员角色呢,还是起良知捍卫者角色?

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié en particulier les Pays-Bas qui sont un champion vigoureux du Fonds.

她特别感谢荷兰充当基金捍卫者

评价该例句:好评差评指正

L'OIF est le défenseur traditionnel des enfants dans les pays francophones.

法语家组织历来是法语世界儿童捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que le Bureau du « Provedor » s'acquittera avec grand professionnalisme de ses activités.

我们相信“捍卫者”办公室将最称职地项活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会。

评价该例句:好评差评指正

Il est, aux termes de l'article 125 de la Constitution, gardien des libertés individuelles et collectives.

按照《宪法》第125条内容,司法权是个人和集体自由捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Cette propagande était souvent suivie d'actes de violence contre des militants et les groupes qu'ils représentent.

此类宣传往往预示着对捍卫者及其所代表群体行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces exemples ne sont qu'un échantillon des contributions des défenseurs des droits de l'homme au Guatemala.

上述例子只是捍卫者在危地马拉所作一小部分贡献。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des préoccupations exprimées par les défenseurs témoignent des conditions difficiles dans lesquelles ils mènent leur action.

捍卫者强调一些关切问题反映了他们工作所处困难环境。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护家敏锐认识该问题。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous sommes les gardiens de l'esprit ainsi que de la lettre de la résolution 1373 (2001).

简而言之,我们是第1373(2001)号决议精神和细节捍卫者

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les défenseurs nationaux et ceux qui proviennent de la même région touchée sont les plus vulnérables.

不过,捍卫者、尤其是在同一地区其他人士则最易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux enquêtaient sur les violations qui avaient déjà eu lieu et cherchaient à obtenir justice.

在大多数情况下捍卫者都设法调查已经发生侵权行为,并确保司法执行。

评价该例句:好评差评指正

L'organe judiciaire a été un défenseur acharné de la Constitution et un garant crédible de l'état de droit.

独立司法机构是我《宪法》积极捍卫者,也是法治可靠保障。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du principe de la séparation des pouvoirs, l'autorité judiciaire est « la gardienne de la liberté individuelle ».

根据权分立原则,司法机关是“个人自由捍卫者”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnojacobsite, Magnol, magnolia, magnolia du Japon, Magnoliaceae, Magnoliacées, Magnoliales, Magnoliatae, Magnoliavine, magnolier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ses parents sont juifs, non pratiquants, ce sont même de fervents défenseurs de la laïcité.

父母是犹太人,不践行犹太教,他们甚至是政教分离狂热捍卫者

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est possible également de saisir le Défenseur des droits.

也可能将(件)提交给权利捍卫者机构受理。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Einstein est un défenseur de la paix et de l'égalité entre les hommes.

爱因斯坦是和平以及人与人之间平等捍卫者

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le titre donné aux INFJs est défenseur ou idéaliste.

INFJ 捍卫者或理想主义者。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Rapidement, les amoureux de petites billes s'opposent aux défenseurs des pleins et des déliés.

很快,圆珠笔爱好者就和粗笔划捍卫者们互看不顺眼。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bien que l'idée peut sembler absurde, elle n'est pas nouvelle, et possède selon ses défenseurs de nombreux atouts.

虽然这个想法看起很荒唐,但是却并不是最新提出,在其捍卫者,它拥有许多优点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Scott modifie profondément le visage de Robin qui devient défenseur d'une cause ethnique et représentant une Angleterre essentiellement anglo-saxonne.

斯科特深刻地改变了罗宾形象,罗宾成为捍卫者,代表了本质上盎格鲁撒克逊英格兰。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À travers leur baptême, ils ont apporté toutes leurs valeurs, et sont devenus les meilleurs défenseurs de la Chrétienté.

经过洗礼,他们有了自己价值观,成为基督教最好捍卫者

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En anglais, on retrouve le verbe to advocate et le nom advocate, le défenseur d'une cause

英语中我们可以找到动词 advocate,名词 advocate,某项捍卫者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce candidat sans étiquette, défenseur des mal-logés, réclame un gel des loyers.

这位没有标签候选人,住房条件差捍卫者,呼吁冻结租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Juste à côté, les défenseurs de l'IVG, dépités.

- 就在隔壁,堕胎捍卫者很生气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a fallu l'intervention de la Défenseure des droits pour régler l'affaire.

需要权利捍卫者干预才能解决此案。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi eux, de nombreux journalistes, des militants associatifs et des défenseurs des libertés publiques.

其中包括许多记者、社区活动家和公共自由捍卫者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils vont pouvoir s'afficher comme les défenseurs du pouvoir d'achat, bloquer des prix.

- 他们将能够作为购买力捍卫者出现,以阻止价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les défenseurs de la liberté de la presse et d'Internet ne sont pas dupes.

新闻和互联网自由捍卫者不会被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il était aussi un défenseur acharné des droits civiques.

他还是民权坚定捍卫者

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

La francophonie, c'est aussi la défense de valeurs.

法语国家也是价值观捍卫者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Les parlementaires sur la sellette sont connus pour être d'ardents défenseurs de la cause palestinienne.

众所周知,聚光灯下议员是巴勒斯坦坚定捍卫者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

C'est un militant écologiste, grand défenseur des baleines.

他是一位环保活动家和鲸鱼伟大捍卫者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'était une demande des organisations agricoles, et cela fait bondir les défenseurs de la biodiversité.

这是农业组织要求,它让生物多样性捍卫者们跳了起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magot, magouillage, magouille, magouiller, magouilleur, magret, maguey, Magyar, magyariser, mahaleb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接