En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服倾斜的酒吧前。
Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.
有些各别的特遣队实行了更加严格的措施。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部门不断审查防范措施。
Les dirigeants civils et les chefs militaires doivent aussi être tenus responsables.
文职管理人员和军事也必须承担责任。
Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.
据联刚特派团所述,杰罗姆有4 000至5 000名部队在他之下。
Le général de division Alain Pellegrini (France) est toujours le commandant de la Force.
阿兰·佩列格里尼少将继担任联黎部队。
Les opérations militaires sont dirigées par un commandant de la Force (D-2).
军事行动由1名D-2职等部队负责。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向提供咨询。
S'il y a des victimes, les commandants concernés devront en assumer la responsabilité.
如果发生伤亡,有关的必须承担责任。
Dans de telles situations, elles appliquent donc les règles d'engagement applicables par les commandants étrangers.
因此,其部队遵守所属外国下达的则。
Les méthodes de planification de l'état-major d'une force des Nations Unies.
在部队一级的联合国划进程和程序。
Sous cette condition, la construction de la barrière est de la compétence du commandant militaire.
在这种情况下,隔离墙的建造属于军事的权限。
Un secrétariat intermissions coordonne ces réunions et leur suivi.
特派团间秘书处已经设立,负责协调部队会议和后行动。
En droit international, il n'existe aucune obligation juridique d'obéir aux ordres du commandant de la force.
在国际法中,并没有必须服从部队命令的法律义务。
Il a également rencontré le commandant de la Force de l'AMISOM.
我的特别代表还会晤了非索特派团部队。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的继有理由拒不遵守。
Sans lui, il ne sera pas possible d'abattre le pouvoir des commandants régionaux.
不开展这项方案,就无法削弱地区的权力。
Le mouvement consolide actuellement ses forces en procédant à la nomination de nouveaux commandants.
目前,该运动任命了一些新的以巩固势力。
Après leur libération, elles restent parfois plus ou moins liées avec les chefs militaires.
甚至被释放后,有些女童有时还与军事继存在暧昧关系。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个潜艇指之决定讲出来。
Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.
它们当中,瓦西里 阿尔希波夫指的潜水艇。
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬的指。
Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.
但回到瓦西里 阿尔希波夫,苏联潜艇的指。
Quant à Monsieur, qui avait commencé le siège, il laissait au cardinal le soin de l’achever.
国王御弟呢,他开始就围城的指,现在他留给红衣主教去悉心完成了。
Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.
荷兰,同时也“皇家方”号航空母舰的指,坚定的法国主义者。
Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了光荣勋章的指,并最终入选法兰西学院.
C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.
毋庸置疑,他出色的指,他的标语 “黑暗笼罩的大地”让他的敌人胆战心惊。
Un commandant lui apprend la terrible nouvelle: Louis est mort au combat.
个指告诉了她个不幸的消息。Louis在战争中牺牲了。
Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.
而他呢,用指般的冷静操纵着个金发、另个褐色头发的女人,用他的狡黠诱骗她们养肥自己。
Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.
他的威望很高,安灼拉虽街垒的指,但马吕斯救命人。
Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.
这个决定不莫斯科做的,而由潜艇上的指做的。
Le commandant Holland demanda même à être relevé de son commandement.
指荷兰甚至要求解除他的指权。
Philippe VI cherche à reporter la bataille au lendemain, mais n'arrive pas à convaincre ses hommes et ses capitaines.
腓力六世试图将战斗推迟到第二天,但未能说服他的士兵和指。
Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.
传统上,炮塔里的人坦克指,负责指和决策。
Parmi les six cent quatre-vingt-quinze vaisseaux stellaires que possède notre flotte, cent soixante-dix-neuf fonctionnent selon un système de commandement centralisé.
目前,在舰队所拥有的695艘恒星级战舰中,集中型指系统的有179艘,这些战舰上的指,将重点审查对象。
Ceux-là prennent à parti leur commandant. Ils veulent du bois sec.
这些使他们的指承担任务。他们想要干木头。
Dans le centre de Kaboul, sur l'ex-place du commandant Massoud, la parade des talibans armés.
- 在喀布尔市中心,马苏德指的故居, 武装塔利班游行。
Un an après, ce commandant des forces spéciales talibanes n'en revient toujours pas.
年过去了, 这塔利班特种部队指仍然不敢相信。
Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.
这指从来没有在他的指下有过两个父子士兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释