有奖纠错
| 划词

Les données disponibles permettent de penser que l'exposition d'organismes aux hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) peut réduire la fécondité, perturber les systèmes immunitaires et les fonctions hormonales et avoir des effets toxiques directs.

有证据表明,生物体接触烃后,生育能力会下降,免疫系受到干扰,荷尔蒙功能会出现紊乱以及其他直接的中毒影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Mais Thaumoctopus Mimicus, de son nom savant, ne se contente pas de se fondre dans le décor.

但以此命名拟态章鱼,并不甘心融入背景中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Puisque nous sommes sous l'eau, restons-y avec notre troisième animal aux super-pouvoirs, une transformiste de génie : la pieuvre mimétique.

既然我们在水下,让我们继续个有超能力动物,一个天才变身者:拟态章鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接