Sans cela, nous craignons de donner l'impression à certains que cet organe n'est qu'un lieu où individus et pays versent des larmes et se plaignent des résolutions qui restent lettre morte - comme l'a dit le Secrétaire général, des résolutions qui ne revêtent aucune importance en dehors de la salle de l'Assemblée.
否则,我们担心有人会产生这种
,
本机关只是人民和国家抹眼泪
对始终是一纸空文
决议提出

地方——正如秘书长所说,本大会堂没有不重要
决议。


看见贴身女仆,要愉偷地
过了再说,”葛朗台走进堂屋道。这时欧也妮和母亲急匆匆的

位,



