Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前了痛苦,今又在遭苦难。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各种条件下,压无泄漏。
Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.
我们商品的价格也是可以让年轻人的低廉价格。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能太多的痛苦和背叛。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会那么多痛苦,比第三。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我不了超快节奏的生活。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们着这种快速发带来的一切的法律与道德的变革。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在着由此带来的果。
Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.
一直以来,我确信欧洲不应去痛苦而要行动起来,(在危机面前)自我保护。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之,向地狱的坠落?
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能巨大负载而制造的。
Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.
磨煤机壳体不碾磨力。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正在了骨肉分离的煎熬。
Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?
喜爱花朵,就必须凋零的痛苦?
Alors, envoyez nous tout votre argent et nous souffrirons pour vous.
所以,请把你们所有的钱都给我们,让我们来为你们痛苦吧。
Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.
味精是一种经常坏名声的食品成分。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约着阿富汗安全努力的主要负担。
Pendant combien de temps la population du Darfour peut-elle en supporter le coût humain?
达尔富尔人民还能人的代价多久?
Cependant, d'autres pays doivent encore faire face à ce problème.
但是,还有其它国家着这个问题造成的痛苦。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意此种没有担保的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela, elle n'avait pu le supporter.
而这些,是她不起的。
Mais je ne vais pas le supporter!
但是我无法!
Nous ne pouvons nous permettre ni les divisions ni l'immobilisme.
我们不能分裂或不作为。
Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.
我们一直担心艾莎的魔法让世界难以。
Mais s’il subit le même stress en présence d’autres primates, il a moins d'ulcères.
但如果它在其他灵长类动物的陪伴下相同的压力,溃疡就。
Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.
不过需要对他人痛苦的心力。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
这种节奏的居民人数也更多。
Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.
做妈妈有时得青春期危机。
Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?
有什么伴随着出汗一起出现,让人难以呢?
Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.
除了偏见之外,妇女得工资差异。
Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.
它掠过岩石台阶,坚实的台阶着稳健的步伐。
Une image pas rare pour les Vénitiens, mais cette fois-ci, la coupe est pleine.
这景象对于威尼斯人来说并不罕见,但这一次,情况超出了人们的可程度。
À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.
被动态时,主语不是施动者,而是动作的者。
Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?
它能多次深潜?
Le temps est compté, on est sous pression.
时间在倒计时,我们着巨大的压力。
Ensuite, parce qu'au final, ces chiens ne tirent qu'une toute petite charge.
其次,因为在一天结束时,这些狗的拉力只很小的负荷。
S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.
如果有10只狗,每只狗800克。
Sa force est estimée à environ 2 tonnes par centimètre carré.
它的力量估计约为每平方米的质量是2吨。
Tenez, lorsqu'on tire sur un cheveu, il peut supporter un poids d'environ 100 grammes.
当我们拉一根头发时,它可以大约100克的重量。
Il se vit au moment de l’évènement le plus pénible.
他看见自己正处在发生最难的大事的时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释