有奖纠错
| 划词

Il a trafiqué le compteur kilométrique de la voiture.

他在汽车的计程器上做了手脚

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas qu'il soit paresseux, mais il est lent.

是因为他懒, 而是手脚慢。

评价该例句:好评差评指正

Saisit-elle les possibilités offertes ou est-elle prisonnière du passé?

联合国抓住机会还是被过去束缚住手脚

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'URSS a finalement délié les mains des nationalistes arméniens.

苏联的解体彻底解放了亚美尼亚民族主义者的手脚

评价该例句:好评差评指正

Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.

中的我们又令人苦恼地缺乏资源,这大大束缚了我们的手脚

评价该例句:好评差评指正

M. MARADIAGA (Honduras) dit que la Commission ne devrait pas paralyser le Groupe de travail.

MARADIAGA先生(洪都拉斯)说,委员会应该捆绑工作组的手脚

评价该例句:好评差评指正

D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.

首先,预算问题能从一开始就成为束缚手脚的掣肘。

评价该例句:好评差评指正

Que peuvent faire les familles dont tous les enfants ont perdu des membres?

家庭如孩子都没有手脚的情况?

评价该例句:好评差评指正

Les plans stratégiques ne doivent pas devenir trop restrictifs.

战略框架应成为束缚手脚的夹板。

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence reste pieds et poings liés, ce nombre diminuera.

如果本会议仍被束缚手脚,这一数目将减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité risquait de s'enfermer dans des règles qui bientôt ne correspondraient plus aux besoins.

委员会有可能被久即再适宜其需要的规则束缚住手脚

评价该例句:好评差评指正

Il a du couper des membres, brûler des maisons et tuer des gens.

砍掉别人的手脚、烧房子和杀人。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une telle latitude, la Commission n'a pratiquement aucune marge de manoeuvre.

没有这样的权力,委员会等于是被捆住了手脚

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut demeurer en repos.

手脚下来。

评价该例句:好评差评指正

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便的人把玻璃打碎了。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants ont été déshabillés, leurs pieds et mains liés et ont été frappés et torturés.

村民们被剥光衣服,手脚捆绑在一,遭受殴打和酷刑。

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse raidit les membres.

人老了, 手脚灵活了。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques sont maquillées.

这些统计数字做过手脚

评价该例句:好评差评指正

Tank 2008 La guerre des tanks fait rage depuis des siècles, peu d'endroits ont été épargnés par ce conflit.

既然是动作片,擦伤手脚当然是少了的,但吴建豪却越拍越勇,完全没有担心危险的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Qui a ligoté les Nations Unies, qui doivent leur nom au Président Roosevelt? Le Président Bush.

谁锁住了罗斯福总统命名的联合国手脚?布什总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情, 表明决心, 表明看法, 表明立场, 表明态度, 表明想法, 表明心迹, 表明状况的, 表明自己的信念, 表膜, 表目, 表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, furibond, voulait livrer " cette misérable" pieds et poings liés à l'ennemi.

气忿忿鸟老板想把“这个贱东西”起来送给别人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors je me lie les mains, je ne puis par la suite lui rien reprocher.

可这样我就自,什么也不能指责她了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je n'ai pas besoin de vous parler de ceux qui volent au jeu.

我没有必要和您谈论那些在赌博时做人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont enchaînés 2 par 2 avec des fers aux mains et aux chevilles.

他们被铁链绑在一起,每两个人一组。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il doit y avoir un peu de Patron-Minette là-dedans.

“这里多少有点猫老板。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et puis là, ça fait quelques épreuves, j'arrive à me lâcher.

接着几轮比赛下来,我于能放开了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, mais il ne l'avait pas ensorcelé, fit remarquer Ron. Aïe !

“对,但是他没有在上面做呀,是不是?”罗恩说,“哎哟!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son travail l'étouffe parfois, sourit le commissaire politique en secouant la tête.

有时工作放不开。”雷政委笑着摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'étendit par terre et contempla le plafond.

哈利摊开躺了下来,注视着上面天花板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rusard n'a pas condamné le passage qui mène chez Honeydukes... chuchota Harry.

“唔,费尔奇对通到蜂蜜路没有动什么吧… … ”哈利回答更加平静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les pieds et les mains de Harry étaient glacés.

哈利都冻僵了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai que nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau?

如果我们在水里呆了很久,会萎缩吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai que nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau?

如果我们在水里呆了很久,会萎缩吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et l'un d'entre eux, Léon Kamin, découvre que le psychologue a trafiqué ses résultats sur les jumeaux.

而其中一个人,莱昂卡明,发现这个心理学家在他双胞胎结果上做了

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il lui en donnerait des bleus, il l’empêcherait bien de rouscailler, lorsqu’il devrait lui casser les pattes.

当他将来要打断她时候,他会给她身上留下青痕,还要让她有苦说不出。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre, les pieds et les mains gelés, rentra vite, et se jeta sur son lit pour sommeiller jusqu’au dîner.

发冻皮埃尔赶快回到家里,扑到了床上,打算一直睡到晚饭。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère la regarda avec son oeil le plus noir : J'veux pas d'fil à la patte, moi.

我弟弟恶狠狠地看了她一眼:我可不要被人捆住

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau, vrai ou faux?

我们在水里呆久了就会萎缩,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Encore faut-il que la Première ministre ait les mains libres.

首相仍有必要放开

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ali seul était admis à faire le service et s’en acquittait fort bien. Le convive en fit compliment à son hôte.

在餐桌旁侍候着只有阿里一人,而且非常灵便,以致客人向他主人大加赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接