Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她着手道别。
Les anciennes femmes chinoises avaient pour activité de broder leurs mouchoirs.
古代中国女子以绣手消遣。
Il s’essuyait le visage avec un grand mouchoir de poche.
他用袖子当手脸.
Votre mouchoir est tombé, ne marchez pas dessus.
您的手掉, 别踩在上。
J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.
我的哨兵在岗位上,他说。但没有手。
Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.
古代中国女子在家绣手。
Ma mere, je voudrais avoir pour un moment la puissance de Dieu, dit Eugenie au moment ou elle ne vit plus le mouchoir de Charles.
"母亲,我恨不能现在有上帝的法力,"欧叶妮在看不清夏尔的手时说道。
Eugenie et sa mere etaient allees a un endroit du quai d'ou elles pouvaient encore voir la diligence, et agitaient leurs mouchoirs blancs, signe auquel repondit Charles en deployant le sien.
欧叶妮和她母亲已经走到站台角上还能看到驿车的地方,动着她们的白手,夏尔也扬出他的手,作为回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.
“它咬了我! ”罗恩说着,给他们看他的手,上面包着沾满血迹的手。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一手那样随意去掉它的商标纸。
Puis il s'épongea le front avec un mouchoir à carreaux rouges.
然后他拿一有红方格子的手擦着额头。
Rieux évitait de regarder la mère qui tenait toujours son mouchoir sur la bouche.
里厄的目光一直在避那位始终用手捂住嘴唇的奥东夫人。
Mme Roland prit son mouchoir dans sa poche et le posa sur ses yeux.
罗朗太太掏出了口袋里的手,捂在眼睛上。
Thénardier mit le mouchoir dans sa poche.
德第把手揣在自己的衣袋里。
Felton lui lia les deux poignets avec son mouchoir, puis par-dessus le mouchoir, avec une corde.
费尔顿用他的手绑紧她的双腕,然后在手上系上绳子。
Que diable pouvait donc signifier ce mouchoir ?
“见鬼!这条手代表了什么?”
Pourquoi cela, les initiales ne sont-elles pas les miennes : C. B. Constance Bonacieux ?
“受什么连累?手上的图案不就是我的姓名的起首字母吗?c.b.正是康斯坦斯·波那瑟嘛。”
Oui, si vous me montrez certain mouchoir brodé.
“是的,如果您向我出示某条绣花手。”
Eh bien, vous en avez menti deux fois, monsieur, car je l’en ai vu sortir, moi !
“好呀,您说了两次假话,先生。我亲眼看见手从您口袋里掉出来的!”
La femme qui était ici, la femme au mouchoir brodé.
“在这里待过的那个女人,有绣花手的那个女人。”
Je crois, monsieur que voici un mouchoir que vous seriez fâché de perdre.
“先生,这条手我想您是不愿意丢掉的。”
J’ai dit et je répète, monsieur, que ce mouchoir n’est point sorti de ma poche.
“我说过了,我再重复一遍,先生,那手不是从我口袋里掉出来的。”
Pourquoi avez-vous eu la maladresse de me rendre le mouchoir ?
“您为什么要笨手笨脚把手还给我?”
Le mouchoir était en effet richement brodé et portait une couronne et des armes à l’un de ses coins.
那条手绣得很精致,一个角上绣有一个花冠和一个勋徽。
Thénardier, avec le mouvement d’un chat, précipita sa main dans sa poche et en tira le mouchoir saisi sur M. Leblanc.
德第,象只老猫似的,连忙伸手到他的衣袋里,把那条从白先生身上搜到的手掏出来。
Pourquoi avez-vous eu celle de le laisser tomber ?
“您为什么笨手笨脚把手掉在地上?”
Elle pleurait toujours un peu, essuyant ses yeux avec son mouchoir qu’elle appuyait ensuite sur sa bouche pour comprimer de gros soupirs.
她一直略略流泪,用她的手擦干两眼,而后捂住她的嘴,制住大声叹息。
Et prenant son mouchoir, il le bâillonna.
他掏出手,堵住吕班的嘴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释