有奖纠错
| 划词

Cette base de données a largement fait ses preuves et sera finalement étendue aux services clients du Bureau.

该数据库十分成功,最终将推广到户部

评价该例句:好评差评指正

Elle s'attachera tout particulièrement à perfectionner les procédures en vigueur pour l'administration des fonds extrabudgétaires, en faisant notamment en sorte de répondre sans retard aux départements et bureaux clients.

特别要注意是改善现有预算外资源管理程序,包括对客户部更及时回应。

评价该例句:好评差评指正

Travaillant en étroite collaboration avec quatre départements et bureaux clients, il a aidé à ce que le nécessaire soit fait pour que les solutions retenues soient efficaces et viables.

与4个客户部密切合,协助确保所采取解决方法持续性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Il ya un avec le Département du Ministère de la clientèle, la version de la pièce, en fonction de la clientèle des projets de plans de production, de la production.

公司设有跟单部、客户部、版房,能按客户提供图稿进、生产。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'égide du Ministère de la clientèle, développement de logiciels, la création de planification, le développement de la technologie, le site Web de maintenance et de la promotion du Département.

下设客户部、软件开发部、创意策划部、技术开发部、网站推广及维护部。

评价该例句:好评差评指正

Les réactions des clients (départements et bureaux) aux évaluations et aux actions de suivi montrent qu'il est important de continuer à contribuer au renforcement de la capacité de contrôle du Bureau.

对审反馈以及客户部随后采取后续动表明,必须帮助加强人力资源管理测能力。

评价该例句:好评差评指正

Un navigateur facilitera la communication entre le BSCI et ses clients en leur permettant de dialoguer en ligne jusqu'à ce qu'ils soient entièrement d'accord sur l'état d'avancement de l'application des recommandations.

这一新功能预期将促进沟通,使及其用户部能进在线对话,直至就某项建议完全达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La notion de contrôle comme le dispositif correspondant continuent à évoluer et contribuent ainsi à améliorer les pratiques en la matière, qui suscitent très généralement des réactions positives de la part des départements et bureaux auxquels elles s'adressent.

测概念和框架仍在演变,帮助改进测做法,因此一向得到客户部好评。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle section de l'apprentissage et de l'auto-évaluation (Learning and Self-Evaluation Section) coordonne la formation pratique interne des fonctionnaires du BSCI et a mis à la disposition des départements et bureaux clients des moyens de formation en ligne.

新设立学习和自我评价科负责协调向人员提供实务内部培训,并为用户部提供网上培训资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail servirait de prototype pour l'amélioration du Système intégré de suivi durant le prochain exercice biennal, qui permettrait aux départements et bureaux utilisateurs d'avoir accès, par le Système intégré de suivi, aux données financières émanant du SIG.

这将为定于在下一个两年期加强文信息系统模式。 加强后,用户部将能够在文信息系统中获得综管系统产生财务数据。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des recommandations qui en étaient issues avaient été appliquées mais une question très importante restait en suspens : celle du mécanisme à mettre en place pour assurer au BSCI un financement indépendant du Contrôleur et des services clients.

虽然这些审所产生建议大多获得执,但还有一个十分重要问题仍未解决,这就是:必须建立一个机来确保资金来源独立于主计长和用户部之外。

评价该例句:好评差评指正

Il procède à l'analyse des risques pour tous ses clients - départements, bureaux, fonds et programmes - afin de déterminer dans quels domaines de programme et d'activité il y a un risque élevé de sous-efficacité, de fraude, de gaspillage ou de malversation.

根据这一框架,对所有户部、基金和方案进风险分析,以明效率低、出现舞弊、浪费和滥用权力高度脆弱方案和业务领域,并排列其先后秩序。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les départements et bureaux clients ont évalué globalement le BSCI de façon positive, tout en suggérant qu'il devrait s'employer essentiellement à mieux faire comprendre son mandat et son champ d'action et à communiquer plus régulièrement et de façon plus ouverte avec ses clients.

户部评价总体来说还是正面,并建议应侧重加强对其任务和范围理解,更经常地同客户进公开交流。

评价该例句:好评差评指正

La pratique a montré qu'il importait de renforcer les capacités de la Division. Le fonctionnement du module 4 est en effet complexe et entraîne des interactions avec les autres modules du SIG et de fréquentes consultations avec les départements et bureaux clients et les fonds et les programmes sur des questions liées à l'exploitation.

在该两年期期间获得经验表明,必须加强帐务司在运第4版方面能力和专门知识水平,因为这项应用程序非常复杂,涉及同综管信息系统其他版本互动和需要经常就其具体执问题同客户部以及联合国各基金和方案进协商。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que le terme « autosurveillance » tel qu'il est employé au paragraphe 28C.13 renvoie au suivi interne exercé par le Bureau de la gestion des ressources humaines, alors que le paragraphe 28C.23 traite des mesures que le Bureau compte prendre pour renforcer les moyens dont les autres bureaux et départements et les opérations de maintien de la paix disposent pour le suivi de leurs propres activités de gestion des ressources humaines.

经要求后得到澄清指出,在第28 C.13段中,“自我督”一词指是人力内部测,而第28 C.23段则扼要说明了人力专注于提高它户部和维持和平特派团对它们本身业务进能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kabul, Kabyle, kacha, kache, kacholong, kadaïf, kadam, kaddish, kadmosélite, kadsoura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接