有奖纠错
| 划词

Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.

为了防止渗透,我们在俾路支斯坦建立了一支截击部队。

评价该例句:好评差评指正

L'intercepteur de missile qui frappe simplement son objectif à vitesse élevée en serait un autre exemple.

单凭高速度作用于目标截击导弹是“数量型”常规武一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a pris les mesures concrètes suivantes de lutte contre le terrorisme pour barrer la route aux suspects et empêcher les infiltrations à travers la frontière entre le Pakistan et l'Afghanistan.

斯坦已采取以下体反恐措施,截击嫌犯并制止通斯坦——阿富汗边界渗透。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est prévu aucune interdiction visant la recherche, la mise au point, la fabrication, le stockage ou le déploiement d'armes terrestres antisatellite (telles que les intercepteurs à ascension directe, les lasers terrestres ou les brouilleurs).

对于地面打击卫星武(例如直接上升反卫星截击机,地面激光和干扰机)研究、开发、试验、生产、储存或部署,没有任何禁止。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, il y a lieu d'inscrire dans ce scénario le lien entre missile balistique et intercepteur de missile balistique car, dans leur trajectoire de vol, ni l'un ni l'autre n'accomplit au moins une orbite complète autour de la Terre.

在这一思辨框架中,弹道导弹和反弹道截击导弹联系被归入地(球)对地(球)目标设想接战方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

Il tint quelque temps rigueur au premier, parce qu’ayant un commandement en Provence, à l’époque du débarquement de Cannes, le général s’était mis à la tête de douze cents hommes et avait poursuivi l’empereur comme quelqu’un qu’on veut laisser échapper.

时期,他对第一弟颇为冷淡,因为那弟原来镇守普罗旺斯。戛纳登陆时那位将一千二百人去截击皇上,却又有意放他走过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接