Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生这种现象的原因,专家们的意发生了。
Assurément, les divergences d'opinions à cet égard ne sont pas insurmontables.
在这些问题上的意肯定并非不可逾越的。
La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.
阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将对协商一致意中出现的任何感到遗憾。
Un clivage analogue existe entre les États et au sein des organisations non gouvernementales.
缔国和非政府组织对我的建议也存在着类似的意。
Cette situation tient principalement à des divergences de vues concernant la composition de ce Comité.
这主于在委员会的组成问题上的意。
Lors du séminaire de Londres, les avis ont été partagés.
伦敦研讨会上的意有。
Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel.
关于否加入这样一项求,答复中的意有。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明有意的。
La raison profonde de la divergence d'opinion est technique et juridique.
意的根源技术性和法律性的。
Cela ne devrait pas nous dissuader de chercher des solutions qui ne nous divisent pas.
这不应阻止我们寻求不会造成意的解决方法。
Nous regrettons qu'il y ait des désaccords sérieux quant au rôle de la Cour.
我们感到遗憾的,对该法院的作用存在着严重的意。
Mais cette question semble susciter des vues très diverses parmi les membres de la Conférence.
不过,在此问题上,裁谈会成员的意很大。
Les opinions sur la manière dont un tel principe devrait sous-tendre cette action étaient très diverses.
关于如何用这项原则指导努力,存在着很大的意。
Différents points de vue ont été exprimés au sujet de l'article 6.
委员们对第6条的意有。
Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.
不过,我们不能忽视仍然存在的巨大意。
Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.
我们学着并继续在学习着与文化和宗教上的意相安无事。
Il est regrettable que les divergences de vues sur quelques points n'aient pu être surmontées.
令人遗憾的,还没有成功地消除在一些问题上的意。
Cette question a suscité des divergences d'opinion marquées à la Sixième Commission.
这一问题在第六委员会引起很大的意。
Le présent document utilise divers termes pour illustrer le degré de convergence ou de divergence.
本文件用了各种词语来描述意一致和的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sur quoi ils ne sont pas d’accord, c’est sur la cause de ce refroidissement.
他们分歧的地方只是在于造成寒的原因。
Les pâtes et l'huile, ce n'est pas le seul sujet en cuisine sur lequel les avis divergent.
面和油,不是在料理上在分歧的唯一主题。
Les divergences de vues sur la Syrie entre Moscou et ses partenaires occidentaux.
莫斯科与其西方伙伴在叙利亚问题上的分歧。
Dans la population, maintenant que l'urgence est passée, les avis sont partagés.
- 现在紧急情况已经结束,民众中的在分歧。
Une rencontre qui n'a pas atténué les divergences de vue sur le dossier syrien Muriel POMPONNE.
次会议并没有减轻在叙利亚问题上的分歧穆里尔·庞波内。
C'était, dans l'harmonie de la maison, une divergence d'opinion fondamentale qu'ils avaient réussi à surmonter sans embûches.
在众议院的和谐中,他们成功地克服了根本的分歧,没有任何陷阱。
A.-S.Lapix: C'est le projet de loi le plus commenté, celui qui divise la majorité comme l'opposition: le projet de loi sur l'immigration.
- A.-S.Lapix:是一项评论最多的法案,也是多数派和反对派都分歧的法案:移民法案。
Il a évoqué des divergences de vue avec Chuk Hagel dans la lutte contre le groupe Etat islamique (EI) en Irak et en Syrie.
他谈到在伊拉克和叙利亚打击伊斯兰国 (IS) 组织的问题上与 Chuk Hagel 的分歧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释