Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀发现我只是聊” 句话用法语怎么说?
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新生活。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
就是我们悲哀根源。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此悲哀。
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存。
Chaque jour, malheureusement, nous constatons qu'une telle institution est vraiment nécessaire.
现在我们每天都非常悲哀被提醒,是多么需要样一个机构。
Il est triste qu'une fois encore, l'on ait ce sentiment de déjà vu.
然而,令人悲哀是,又是一种似曾经历过感觉。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那令人悲哀情景我们仍记忆犹新。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以个悲哀事件开始了今天上午简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那国国民而悲哀人们站在一起。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感到痛苦和深切悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
一悲哀事实与各项国际承诺形成了鲜明对比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地样说,但是一种悲哀现实。
Et malheureusement, cette situation risque fort de s'aggraver encore.
令人悲哀是,目前存在着一种非常严重危险,而且很有可能加剧。
Selon des études faites ces dernières années, il y en aurait environ 100 000.
然而,根据最近几年进行研究,近似数字表明有大约100 000颗种地雷,多数集中于我国四个省—在地区,哥伦比亚政府在过去五年花了大力气,努力永久性地最终消除残酷制造物,令人悲哀是,它们被称“隐藏哨兵”和“不睡觉敌人”。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有会员国可能清楚地知道,我国有着自己悲哀过去。
C'est malheureusement dans ce contexte que nous devons aborder les préoccupations nationales et internationales.
令人悲哀是,我们必须在种情况下处理我们国内和国际议程上关切问题。
Malheureusement, pour son peuple et pour le nôtre, il incarne la terreur dans le monde.
但令人感到悲哀是,对他人民和对我国人民来说,他是世界上恐怖偶像之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂的不是感恩的歌唱而是悲哀的呜咽。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切地提出的问题得到的都是悲哀的答复。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最悲哀的是,这么多的改变,我都不认识这个街区。
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲哀地望她的小彩蛋。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还是看出来,她知道他悲哀的原因。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头的尼克悲哀地瞅、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(这很悲哀。)是的,这就是生活。
C'est très triste, c'est très triste.
这是令人无奈的,这是非常悲哀的。
Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.
“你就走吗?”欧也,对他又悲哀又钦佩的望一眼。
Nous arrivons ! murmura le voyageur avec un indéfinissable accent de mélancolie.
“我们到!那旅客用一种无法形容的悲哀的声音把这句话复述遍。
Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.
他展开美丽的翅膀,痉挛地拍,他的歌声变成悲哀的尖叫。
Eh bien, puisque vous en recherchez une autre, le deuil est fini dans le cœur comme sur l’habit.
“嗨!既然您要再找一个,心上的悲哀就该同身上的丧服一起脱掉。”
Aujourd’hui, il serait marié, il ne crèverait pas de tristesse, avec la perspective d’être malheureux toute sa vie.
那样的话,现在,他也许已经结婚成家,也不会像现在这样神情悲哀,不幸的生活前景伴随他一生。
En ses heures de plus grande souffrance il ne s’était jamais senti plongé ainsi dans un cloaque de misère.
在他最痛苦的时候,他也从没有体会到过这种沉浸在悲哀污浊里的心情。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可是罗朗思想中主要不是不幸带来的悲哀而是所宣布的希望。
Monte-Cristo pâlit légèrement et baissa la tête, écrasé par cette véhémence de la douleur.
基督山低下头,在她那样沉痛的悲哀面前不禁有点畏缩。
J’ai ma douleur elle-même qui me tuera.
“我的悲哀会使我死去!”
Un sanglot douloureux jaillit du cœur de Villefort ; il s’approcha du médecin, et lui saisissant le bras
维尔福的心里爆发出一阵悲哀的呜咽,他走近医生,抓住他的胳膊。
La douleur avait mis devant ses yeux un bandeau qui ne lui laissait voir qu’Edmond.
悲哀蒙住她的双眼,她只能看到一样东西,那就是唐太斯。
Tu les rendrais malheureux si tu leur enlevais leur travail et ce serait insultant pour eux d'essayer de les payer.
如果不让他们工作,他们会感到悲哀的,而给他们付工钱对他们来是一种侮辱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释