C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀根源。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有崭新生活。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此悲哀。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸在悲哀之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.
有一可以诉说心中梦想、悲哀、喜悦。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民此感到愤怒和悲哀。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀发现我只是聊” 这句话用法语怎么说?
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
尽管有些悲哀,但不是没有任何希望。
Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.
“我们所有无辜者丧生感到悲哀。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀情景我们仍记忆犹新。
Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.
我们与东道国和东道城市同感悲痛和悲哀。
Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.
我们和他们一样感到痛苦和深切悲哀。
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
这一悲哀事实与各项国际承诺形成了鲜明比。
Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.
我遗憾地这样说,但这是一种悲哀现实。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。
C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.
以这悲哀事件开始了今天上午简报会。
Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.
美国人民同那些为本国国民而悲哀人们站在一起。
Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.
有些会员国可能清楚地道,我国有着自悲哀过去。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont même capables de ressentir un deuil.
甚至能够感受到悲哀。
Oh ! que la nuit faisait toutes ces choses tristes !
!夜晚使一切显得悲哀!
Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.
赫敏悲哀地望着她小彩蛋。
– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.
“真太可怕了。”金妮悲哀地说。
Dobby le regarda d'un air désespéré.
多比悲哀地看了他一眼。
Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.
对他本人,对巴西人民来说很悲哀。
Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.
一种巴黎人风格,这样说有点悲哀。
Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.
响彻教堂不感恩歌唱而悲哀呜咽。
Je n'ai plus le temps de binger des séries, c'est hyper triste.
我已经没有时间去刷剧了,真太悲哀了。
Et elle savait quelle en était la cause.
她还看出来了,她知道他悲哀原因。
Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.
唐太斯急切地提出问题得到悲哀答复。
C'est très triste, c'est très triste.
这令人无奈,这非常悲哀。
Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.
他那衰老脸,惨白而悲哀,仿佛仍在望天空。
Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.
魏成脸上有一丝震惊,一丝悲哀,也仅仅一丝而已。
(C’est triste.) Oui. C’est la vie.
(这很悲哀。),这就生活。
C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.
这样,这个普遍规则,很悲哀不过这就生活。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最悲哀,这么多改变,我不认识这个街区了。
Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.
差点没头尼克悲哀地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自盘子。
Dans ce cas, Harry Potter ne laisse pas le choix à Dobby, dit l'elfe avec tristesse.
“那么多比就没有别选择了。”小精灵悲哀地说。
Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.
可罗朗思想中主要不不幸带来悲哀而所宣布希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释