Le chien me regarde avec un regard suppliant.
狗狗用恳求的眼神望着我。
Le Président (parle en anglais) : J'avais parlé avant le déjeuner et je l'ai dit lorsque j'ai assumé la présidence - il s'agit d'un appel au nom du Conseil - le Conseil ayant convenu que les discours seraient limités à trois minutes.
主席(英语发言):我在午餐前说过、而且在担任主席时也说过——即代表安理会所作的恳求——安理会已经商定发言实际
三分钟为限。
Venons-en au projet de résolution intitulé « Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique », et aux questions qui y sont évoquées. Nous souhaitons faire enregistrer l'adhésion du Groupe africain, car ce dernier partage les considérations qui l'ont motivé et les sollicitations qu'il contient.
关于题为“通过体育和奥林匹克理想建立一个和平的更美好世界”的决议草案及其中提到的各种问题,我们要正式表示非洲集团的支持,因为非洲集团认同激发该决议草案的关切和决议草案中所载的恳求。
Le Conseil a également adressé ses vœux les plus sincères à l'Émir du Koweït, S. A. le Cheikh Jaber Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah pour la réussite de l'intervention chirurgicale qu'il a subie, lui adressant ses meilleurs vœux de rétablissement et souhaitant que sous sa conduite le peuple koweïtien frère continue sur la voie du bien-être et de la prospérité et poursuive sa contribution au Conseil de coopération, avec ses frères dirigeants des États du Conseil de coopération.
部长理事会还向刚刚做过手术的科威特国埃米谢赫·贾比
·艾哈迈德·贾比
·萨巴赫殿下致
最诚挚的良好祝愿,祝愿他手术成功,恳求万能的真主赐予他健康和力量,恩赐庇护,
使兄弟般的科威特
民能够进一步发展,繁荣,并使海湾合作委员会和他的兄弟们、海湾合作委员会各国领导
吉祥如意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。