Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
怖的魅力只能让强者震撼。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,种类型的怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息待部怖片的结局。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
是怖主义的新动向,值得关注。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得怖的桥。
L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit怖窝点的道路。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人怖的候状态。
Atteindre son idéal, par tous les moyens possibles.
他愿用各种方式-用怖的政策-来达成革命的理想。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法律,没有针对怖行为的具体立法。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有具体的反怖主义立法。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,去的怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或引渡怖分子的国家应该马进行起诉或引渡。
Durant les deux jours précédents, le terrorisme a fait 15 nouvelles victimes en Turquie.
在去两天的时间里,土耳其又有15人成为怖主义的牺牲品。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界的怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区的稳定。
Le risque de terrorisme nucléaire serait alors très réel.
核怖主义的危险是非常真实的。
Les médias doivent faire preuve de responsabilité dans le traitement de l'information sur le terrorisme.
媒体在怖主义消息的处理方式应该表现出责任感。
En outre, la communauté internationale doit faire face à la menace du terrorisme nucléaire.
此外,国际社会必须应对核怖主义的威胁。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的怖主义:其他任何人也不应样做。
Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.
若要取得长期成功,需要消除助长怖主义的各种条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un horrible secret, à cacher à tout prix.
恐怖的秘 不惜代价将其埋葬。
Moi je suis le terrible Pirate Trotro!
我是恐怖的海盗托托!
C'est un film d'horreur pour gamin. C'est naze !
这是男生看的恐怖电影。
Mais Mary, comment es-tu devenue la mère de l’horreur ?
但是玛丽,你是如何成为恐怖小说之母的?
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
这调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖各种形式的表现。
Nous sommes alors restés dans un silence plus terrifiant encore.
我们于是处于一片更加恐怖的寂静之中。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久的间,初期的恐怖一旦消失了以后,一种新的宁静气氛又建立起来。
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.
恐怖的阴谋论又出现了。
Elle va me manger le blanc des yeux, vous avez entendu ça ?
她要吃掉我的眼白,你们听说过这种恐怖的说法吗?
Comme elle a pris des clichés tout l'après-midi, un doute affreux l'assaille le soir venu.
因为她一整个下午都在照相,到了晚上,一个恐怖的想法涌上心头。
Ses cheveux se dressèrent, il devint comme un homme qui écoute une chose terrible.
他头发竖起来了,好象成了一个听到恐怖消息的人。
Le comte Dracula, qui terrorise toute la Transylvanie, accueille Jonathan Harker dans son château.
在特兰西瓦尼亚制造恐怖的德古拉伯爵,在他的城堡里欢迎乔纳森·哈克。
J'ai même pu assister à son horrible métamorphose.
我甚至还见证了他那恐怖的变身。
Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.
“我的心绪已被这种种恐怖的现象给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”
Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.
人群发出了恐怖的喊声,他们一个个都吓得魂不附体,跪在地上了。
Il y était depuis quelques minutes à peine lorsqu’un orage terrible se leva.
刚刚几分钟之后,腾起了一阵恐怖的风暴。
Au milieu de ces angoisses, une nouvelle terreur vint s’emparer de mon esprit.
就在这个痛苦的刻里,新的恐怖又袭击了我的精神。
Parlez-moi un peu de votre expérience terroriste.
跟我讲讲你的恐怖主义经验吧。
Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?
但所有这些恐怖行为的证据在哪里呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释