有奖纠错
| 划词

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情

评价该例句:好评差评指正

La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.

,就是欣赏生活里黯淡的分。我们感受物,但,我们却很难感受生活。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续一段时间,而的爱情却能持续一生。

评价该例句:好评差评指正

Si tu es moi, ou es tu, a Nante? Preter moi, toujours, soyez joyeux.

“如果离别时我的眼中没有,那是因为我坚信,我们还会相见。”为何这次,如此

评价该例句:好评差评指正

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的的世界,只有黑夜,没有白昼。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们的那种对过往的怀古的吗?

评价该例句:好评差评指正

Le jour des quarante-trois fois tu étais donc tellement triste?

"那么一天看43次,你是真的很吧?"

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.

也许爱情是一的童话,惟其遥远与真

评价该例句:好评差评指正

Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.

烦恼。幸福,幸福一生直到死。

评价该例句:好评差评指正

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许,或许惆怅,却都值得细细品味。

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin peut être un poison mortel.

可能成为一种致命的毒素。

评价该例句:好评差评指正

22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

22喜乐的心,乃是良药。的灵,使骨枯干。

评价该例句:好评差评指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

我亦只能安静地看时光把冲淡直至澄明透亮。

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.

哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水带走你们所有的

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de nous quitter.

要离开我们, 他很

评价该例句:好评差评指正

La tragédie et le chagrin ont frappé notre île une fois de plus.

我们这个岛再次遭受了悲痛和的打击。

评价该例句:好评差评指正

QUELQUEFOIS, ECOUTE DES MUSIQUE AFFLIGEES, JE TROUVE, LA COEUR EST LA PARTIE PLUS LOURDE DANS LE CORPS.

听着淡淡的音乐,感觉身体最沉重的位是心脏。

评价该例句:好评差评指正

6 L'éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.

6 耶和华就后悔造人在地,心中

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin le mine.

使他的身体日益衰弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Quel est ce mal étrange, cette douleur ?

可理解的痛苦,这怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

当我们看到顾客满意且带走乐器,有点儿

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比的,心也碎了。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Le ciel était si triste qu'il ne cessait de pleurer.

天空如此停哭泣。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.

然而,眼前的院子又会引起她种种的思绪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelque chose me le dit, continua Porthos en mélancolisant de plus en plus.

“我的确有这种预感。”波托斯越来越了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !

居民们的心情首先极度的

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Il croyait ne jamais devoir revenir.

他有点。他以为他再也会回来了。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Je les avais cuisinés avec nostalgie.

我做他们的时候满怀

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.

耶和华就后悔造人在地上,心中

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Cette visite fut très courte, mais elle plongea le petit prince dans une grande mélancolie

访问时间非常短,可它却使王子非常

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Des jeunes rebelles : nous sommes sucré, doux et triste. Il y a un ange t’aime comme moi.

我们糖,甜到。会有天使替我爱你。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

« Blesse mon cœur d'une langueur monotone. »

“用单调的刺痛我的心。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le jeune homme sortit bientôt de cette joie inopinée et pour ainsi dire factice, et retomba plus profondément dans sa tristesse.

但这种突如其来和毫无意义的欢乐久就离开了那个青年人,接着来的,更大的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vote la fin des afflictions et des chagrins ! Il ne faut plus qu’il y ait de tristesse nulle part désormais.

我投票表决悲痛和的结束,从今以后任何地方应再有愁苦存在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa tête chauve était tombée sur sa poitrine, et il fixait vaguement sur la cendre de son foyer un regard lamentable et irrité.

他的秃头落在胸前,眼睛迷迷矇矇地望着炉膛里的柴灰,神情而郁忿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne faudrait pas croire qu’il fût délivré de toutes ces obsessions de la mémoire qui nous forcent, même heureux, même satisfaits, à regarder mélancoliquement en arrière.

要认为他已摆脱了回忆一切的困扰,这些困扰,尽管在快乐的时候,尽管在心满意足的时候,也会使我们地回顾以往。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

« Quel beau cadeau ! » , remercia le ciel. « Je le garderai toujours avec moi, et je le sortirai quand je me sentirai seul et triste. »

“多么棒的礼物!”上天感谢。“我会一直带着的,当我感到孤独和的时候我会把它拿出来。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il est vrai que si j’avais eu un simple rhume, Françoise eût pris le même air funèbre. Ces déplorations tenaient plus à sa « classe » qu’à mon état de santé.

如果我只得了感冒,弗朗索瓦丝也会摆出同样哀怜的面孔。这种更多地由于她的“等级”,而并非由于我的病情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le prince le trouvant décidément triste : — Ah ! çà, mon cher, lui dit-il en rentrant à Strasbourg, avez-vous perdu tout votre argent, ou seriez-vous amoureux de quelque petite actrice ?

亲王发现他确实很。“啊,真的发愁了,我亲爱的朋友,”回到斯特拉斯堡,亲王对他说,“您的钱都丢了吗,还爱上了一个女伶?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接