Sous le prétexte d'assurer sa sécurité, Israël commet délibérément ces actes aux fins de priver le peuple palestinien d'une sécurité minimale, dans une vaine tentative de le démoraliser.
以色列在确保全
借口下,正在有意地实施此类行为,以期
巴勒斯坦人失去最起
全感,徒然地试图
巴勒斯坦人陷入
。
La délégation américaine avait proposé sans succès durant les négociations de modifier le libellé de la résolution en s'inspirant de formulations convenues antérieurement, tirées notamment de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé et de la Déclaration politique de Madrid sur le vieillissement.
国代表团在协商期间徒然地提议修改决议
措辞,它借鉴
是以前约定
表达法,这些表达法尤其出自《世界卫生组织法》和《马德里老龄问题政策宣言》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dantès se tourna du côté du lit, il était à la même place que celui de l’ancien locataire ; malgré lui, les yeux d’Edmond se mouillèrent de larmes : c’était à cette place que le vieillard avait dû expirer en nommant son fils.
对居民的床,仍然放在
个房间以
那个房客放床的老地方。爱德蒙虽极力抑制着自己的感情,但当
一想到那个老人曾躺在
个位置徒然地呼唤着
的儿子的名字而断气时,
的
睛里不由自主地涌满了泪水。