Un œil militant certes, mais pas dupe.
当他的眼光是战的,但决不上当受骗。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人们当会想到永恒的反争。
Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.
当,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁的源头当和人类的状况分不开。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当,一些年轻的家长会更了解一些国外的教育体系并会做些事先的准备。
Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最让我着的当还是13区的亚洲美食。
Pour les expositions, le lieu le plus courant est évidemment le musée.
对于展览,最通常的当是博物馆。
D’un livre pardi, d’où veux-tu qu’on vienne ?
当是从书里来的了,你觉得我会从哪里来呀?
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当这不是必须的,而只是我们向方表达的一种友好姿态。
Mais surtout, chacun de ces paramètres stimulait les autres.
当,的每一个要素都对其他具有促进作用,缺一不可。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是理所当的。
Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble.
当,一个普通的路人会以为我的那朵玫瑰花和你们是一样的。
Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble.
当罗,我的那朵玫瑰花,一个普通的过路人以为她和你们一样。
Il y a aussi, bien sûr, par essence, des bons précédents et des mauvais précédents.
至于这些先例的性质,当,既有好的先例,也有不好的先例。
Les sciences biologiques évoluent rapidement, ce dont il faut, bien entendu, se féliciter.
生物科学在迅速发展,这本身当是非常可喜的。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当,价格的不稳定会转变为收入的不稳定。
C'est là une expérience positive, qui peut et doit être prise en compte à l'avenir.
这当是一次积极的经验,应当在今后加以借鉴。
Ce n'est effectivement pas la pratique du Rapporteur spécial qui, en soi, établit sa compétence.
特别报告员的做法本身并不确立其职权,这当是正确的。
Cette liste d'infractions commises par des organisations terroristes n'est certainement pas exhaustive.
当,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
La souveraineté de fait n'est pas nécessairement assurée sur l'ensemble du territoire national.
同样也不能想当认为整个国家的主权会自出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux parler bien sûr des calanques.
我想谈是地中海小海湾啦。
Mais bien sûr, bien sûr ! J'ai un gouvernement...
,!我政府。
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是,了!法语疑问句,有不同种方式说法。
Mon premier amour ? Ah ! oui, bien sûr !
我初恋?啊,是,了!
Heu oui, bien sûr... Stéphane, tu nous excuses un moment?
呃好,… … Stéphane,你等我们一会儿?
Bien sûr que tu es son grand frère!
你是他哥哥!
Mais mon dessin, bien sûr, est beaucoup moins ravissant que le modèle.
可是,我要比他本人模样逊色得多。
Et bien sûr, plus les revenus des parents sont élevés, plus cette somme est importante.
,父母们收入越高,这笔钱就越多。
Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.
这种转变让每个人都忧心忡忡,这也是理所。
Oui, bien sûr... Vous... vous avez votre passeport ?
好,了… 您… 您带着您护照吗?
Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.
我也依靠所有医护人员。
Ils adorent notre coca-cola, notre chewing-gum, nos posters et, bien entendu, notre musique pop.
他们喜欢我们可口可乐,我们口香糖,我们海报,,还有我们流行音乐。
Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.
奢侈不是法国专属啦。
N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.
人是失败产物(上帝早就说过。
Et après, évidemment, il y a tous les petits souvenirs Chanel.
,还有所有香奈儿小纪念品。
Toutes nos usines en France resteront bien sûr en activité.
在法国所有工厂也会继续保持工作。
Oui, bien sûr. -Qui n'ont aucune expérience ?
是,。 -没有任何经验?
Oui, absolument, et puis de la lumière aussi.
是,,后还有光线。
Mes livres sont vraiment mon plus grand trésor, après ma famille bien sûr.
我书是我最大财富,除了我家人。
Oui, bien sûr, j’ai quelques questions !
是,,有一些问题!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释