Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看人具体表现。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌字写好,六位人立即在上面签了字。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于人根其合同所负有个人义务。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在这类担保协议中,该人可能是出贷人。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用人选定契约地法。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名人早已逃出国境。
Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.
该人收到款项放在他们弟兄俩一只公文包里。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前形式会保护后来人。
Dans ces cas également, aucune formalité supplémentaire n'est requise pour conserver l'efficacité entre les parties.
在这些情况下,为维持在人之间效力同样不需要履行另外手。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易人加以删减。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易在人之间生效同时就对第三方产生了效力。
Certains États les utilisent pour protéger les parties les plus faibles.
有些国家使用非强制性规则来保护较弱人。
Dans certains États, les parties doivent présenter une copie de la Convention constitutive de sûreté.
在有些国家,人必须登记一份担保协议副本。
Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.
只有在没有履行这些义务时,人才会考虑通过司法程序强制执行。
La loi applicable répondrait ainsi aux attentes des parties à la convention de compte.
按照这种办法,准法将符合账户协议人期望。
Elle correspond également aux attentes normales des parties à de telles opérations.
这一办法还符合这类交易人正常期望。
Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.
与此相关问题是估值费用和应负担该费用人。
Article 6, paragraphe 2 (Lieu de situation des parties).
第6条,第2款(人所在地)。
Article 6, paragraphe 3 (Lieu de situation des parties).
. 第6条,第3款(人所在地)。
Généralement, elle doit avoir cessé d'être en contact avec les trafiquants.
基本原则是,人必须停止与人口贩运者联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要的事还不知道呢。”
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,事会请求我帮助们找回性欲,然了。
C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.
这已深深烙印在事的基因中。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
的策略是不提出事的意见,免得引起陪审团的不满。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有些图像不需要得到事的许可,只要不侵犯们的尊严。
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非事承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
一张打赌的字据场写好,事立即在上面签了字。福克的态度很冷静。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势的诉讼事。
850 parties civiles, 130 avocats, le procès qui s'ouvre doit durer 3 mois.
- 850个民事事,130名律师,即将开始的审判要持续3个月。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民事事已经为艰难的一天做好了准备。
Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.
对于民事事来说,这并不能证明是清白的。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事事将能够查阅法庭档案。
Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.
但最终,民事事的律师还是比较满意的。
Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.
民事事等待了 6 年的判决。
Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.
澄清说,的事并不打算杀。
Elle est la complice de M.Fourniret, sa rabatteuse, affirme cet avocat, à l'époque partie civile.
这时是民事事的律师说,她是福尼雷先生的同谋,而福尼雷先生是的兜售者。
Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.
听民事事让-皮埃尔·米尼亚德的律师的话。
Cet amphithéâtre est réservé aux 299 parties civiles et leurs familles.
这个礼堂专为299名民事事及其家属预留。
Il doit interroger lui-même la personne et lui signifier qu'il le met sous mandat.
必须亲自询问事,并告知其将被拘留。
L'association s'inquiète d'être écartée de plusieurs procédures en tant que partie civile.
- 该协会担心作为民事事被排除在多项程序之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释