有奖纠错
| 划词

Ce palais est un miracle d'architecture.

宫殿是一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre dômes qui surmontaient le bâtiment l'ont été en partie.

4个圆顶也部分被毁。

评价该例句:好评差评指正

Ce batiment est un style romain,je crois.

我个人人为广场属于古罗马

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire aux pays visant à développer les services de construction sur des marchés spécialisés.

对于力求在专业化市场发展服务国家来说尤其必要。

评价该例句:好评差评指正

Tout le tissu social et économique de l'Australie et sa réussite sont le résultat des migrations.

澳大利亚整个社会和经济结构与成功都是在移徙

评价该例句:好评差评指正

Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.

于波旁宫广场由让.雅克. 佛歇尔设计造,是法律庄严象征。

评价该例句:好评差评指正

M. Winship (États-Unis d'Amérique) confirme que le mot “land ” comprend le sol et les constructions.

Winship先生(美利坚合众国)确认说,“土”包括在土物。

评价该例句:好评差评指正

À la différence des projets de pays, le Programme relatif aux pôles commerciaux repose sur un réseau.

同国家项目不同,贸易点方案是在网络基础

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés se posent toujours dans le règlement des questions afférentes à des sites ou à des édifices religieux.

在涉及宗教场所和问题达成协议仍有困难。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la construction des locaux permanents sur le site de la prison New England est estimé à 4 435 250 dollars.

在新英永久估计需要4 435 250.00美元。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la traduction, il aimerait savoir si le mot anglais “land” comprend le sol et également les constructions.

然而,为了能译成法文,他请求确认“土个词包括在类土物。

评价该例句:好评差评指正

L'unité secrète a poursuivi Abayat sur le toit d'un édifice où ses membres l'ont battu avant de l'achever par balle.

以色列便衣队在一屋顶追上他,对他进行殴打,然后开枪把他杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies illégales et le mur construits sur les territoires occupés représentent des obstacles à la paix et doivent être démantelés.

在被占领土非法定居点和隔离墙是和平障碍,必须拆除。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des obstacles architecturaux n'est pas encore assez systématique, et de nombreux bâtiments publics restent inaccessibles, notamment les bureaux de vote.

消除障碍,尚欠系统化,许多公共,包括投票站,依然出入不便。

评价该例句:好评差评指正

Pris dans le 15ème arrondissement, à la fin de la rue du Commerce, les clichés montrent l’église Saint-Jean Baptiste de Grenelle.

照片拍摄于巴黎第十五区,商业大街尽头,照片勒纳勒圣让巴蒂斯特堂。

评价该例句:好评差评指正

Le pays était encore aux prises à des difficultés et comptait 67 000 personnes installées dans des abris de fortune érigés sur le sable.

该国还在面临挑战,仍有67 000人居住在在沙滩紧急住所内。

评价该例句:好评差评指正

Ici, la saturation des couleurs de l'utilisation sur l'immeuble sont exagérees, mais quand ils se combinent dans l'atmosphère de l'ensemble de la ville,ils ne semblent pas gênant.

里,颜色饱和度在使用到了夸张步,但当它们结合在整个城市氛围中却又不显得突兀。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des vallées du Limpopo, du Save et du Buzi ont été obligés à se réfugier dans des arbres et sur les toits des bâtiments.

林波波、萨韦和布济河谷人被迫栖身于树上和屋顶

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'une justice fondée sur l'équité; il ne doit pas recourir à la force pour asseoir la puissance et les privilèges de certains.

世界需要在公平基础正义,不能因为有实力、有优势就动用武力。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'indications claires de l'importance militaire de ces bâtiments, ces attaques constitueraient une violation grave du droit international humanitaire équivalant à des crimes de guerre.

如果不能清楚说明物在军事重要性,此种攻击将构成严重违反国际人道主义法行为,并可以构成战争犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

Des stations-service se nichent, comme ici, sur des toits d'immeubles.

像这里一样,加油站坐落在建筑屋顶

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

但在一座逃避所有艺术标准建筑工作并不容易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

Donc les ongles dans le bâtiment, c'est mort.

所以建筑钉子已经死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Des panneaux noirs sur des bâtiments comme ça, ça aurait été dommage.

像那样建筑黑色标志会是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Quelques minutes plus tard, les enquêteurs récupèrent les morceaux de l'engin tombé sur un immeuble.

几分钟后,调查人员找到了落在建筑机器碎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ou encore l'indignation sur les travailleurs morts sur les chantiers.

或者对死在建筑工地工人愤慨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Les gars qui sont sur les chantiers n'ont pas la même forme que moi.

建筑工地家伙和我形状不一样。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. L'installation de parcs sur les toits des bâtiments parisiens.

B.在巴黎建筑屋顶设立公园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

On va mettre les 2 étoiles sur le pignon du bâtiment!

- 我们要把 2 颗星放在建筑山墙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Sur les toits des bâtiments officiels, ici le Parlement, des snipers ont pris position.

在官方建筑屋顶,这里是议会,狙击手已经占据了阵地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Pour l'occasion, l'autel du vénérable édifice religieux avait été paré de drapeaux aux couleurs arc-en-ciel.

在这个场,这座宗教建筑祭坛装饰着彩虹色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Rapides, agiles, habitués à franchir tous les obstacles, même sur le toit des immeubles.

快速、敏捷,习惯于克服所有障碍,即使是在建筑屋顶

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'affichage public n'est pas réglementé, on cloue publicités et informations aux arbres, aux clôtures et aux murs d'immeubles.

当时在公共场发布内容并不受监管,广告和信息被钉在树木,栅栏,以及建筑墙壁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Toutes ces nouvelles constructions ajoutées aux anciennes renforcent un phénomène: la ville s'affaisse sous le poids de ces gratte-ciel.

- 所有这些添加到旧建筑建筑都强化了一种现象:城市在这些摩天大楼重压下正在倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Cet après-midi, ces policiers en patrouille à Roubaix repèrent un groupe de jeunes sur les coursives d'un immeuble.

今天下午,这些在鲁贝巡逻警察在一座建筑通道发现了一群年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

L’ONG Sherpa accuse le groupe Vinci de réduire « en servitude » les travailleurs migrants sur ses chantiers, notamment au Qatar.

非政府组织夏尔巴(Sherpa)指责芬奇集团将建筑工地移民工人,特别是卡塔尔移民工人减少为" 奴役" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Sur les toits des bâtiments, des panneaux photovoltaiques produisent l'énergie nécessaire à l'école et même un peu plus pour les bâtiments voisins.

- 建筑物屋顶光伏板为学校提供所需能源,甚至为邻近建筑物提供更多能源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ce qu'il faudrait, c'est qu'au niveau de la copropriété, tout le toit de l'immeuble soit isolé pour qu'on gagne vraiment en énergie.

- 需要是在公寓层面建筑整个屋顶都是绝缘,这样我们才能真正获得能量。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et des inscriptions qu'on trouve aux frontons des temples ou des édifices publics qui ne se sont pas effacées malgré les siècles passés.

在寺庙或公共建筑山墙发现铭文,尽管已经过去了几个世纪,但仍未褪色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Depuis vendredi, il était installé en haut d’une grue sur un chantier, pour alerter l'opinion publique, et dénoncer une situation qu'il juge injuste.

LB:从周五开始,他被安装在建筑工地起重机顶部,以提醒公众舆论,并谴责他认为不公平情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接