有奖纠错
| 划词

Ce batiment est un style romain,je crois.

我个人人为广场建筑属于古罗马风格。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire aux pays visant à développer les services de construction sur des marchés spécialisés.

这对于力求在专业化市场发展建筑服务国家来说尤其必要。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre dômes qui surmontaient le bâtiment l'ont été en partie.

建筑4个圆顶也部分被毁。

评价该例句:好评差评指正

Ce palais est un miracle d'architecture.

这座宫殿是建筑一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.

这座位于波旁宫广场建筑由让.雅. 尔设计建造,是法律庄严象征。

评价该例句:好评差评指正

M. Winship (États-Unis d'Amérique) confirme que le mot “land ” comprend le sol et les constructions.

Winship先生(美利坚合众国)确说,“”包括在建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Tout le tissu social et économique de l'Australie et sa réussite sont le résultat des migrations.

澳大利亚整个社会和经济结构与成功都是建筑在移

评价该例句:好评差评指正

À la différence des projets de pays, le Programme relatif aux pôles commerciaux repose sur un réseau.

同国家项目不同,贸易点方案是建筑在网络基础

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés se posent toujours dans le règlement des questions afférentes à des sites ou à des édifices religieux.

在涉及宗教场所和建筑问题达成协议仍有困难。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la traduction, il aimerait savoir si le mot anglais “land” comprend le sol et également les constructions.

然而,为了能译成法文,他请求确”这个词包括在这类建筑物。

评价该例句:好评差评指正

L'unité secrète a poursuivi Abayat sur le toit d'un édifice où ses membres l'ont battu avant de l'achever par balle.

以色列便衣队在一座建筑屋顶追上他,对他进行殴打,然后开枪把他杀害。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la construction des locaux permanents sur le site de la prison New England est estimé à 4 435 250 dollars.

在新英格兰建筑永久估计需要4 435 250.00美元。

评价该例句:好评差评指正

Pris dans le 15ème arrondissement, à la fin de la rue du Commerce, les clichés montrent l’église Saint-Jean Baptiste de Grenelle.

照片拍摄于巴黎第十五区,商业大街尽头,照片建筑是格勒纳勒圣让巴蒂斯特堂。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies illégales et le mur construits sur les territoires occupés représentent des obstacles à la paix et doivent être démantelés.

在被占领建筑非法定居点和隔离墙是和平障碍,必须拆除。

评价该例句:好评差评指正

La suppression des obstacles architecturaux n'est pas encore assez systématique, et de nombreux bâtiments publics restent inaccessibles, notamment les bureaux de vote.

消除建筑障碍,尚欠系统化,许多公共建筑,包括投票站,依然出入不便。

评价该例句:好评差评指正

Le pays était encore aux prises à des difficultés et comptait 67 000 personnes installées dans des abris de fortune érigés sur le sable.

该国还在面临挑战,仍有67 000人居住在建筑在沙滩紧急住所内。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des vallées du Limpopo, du Save et du Buzi ont été obligés à se réfugier dans des arbres et sur les toits des bâtiments.

林波波、萨韦和布济河谷人被迫栖身于树上和建筑屋顶

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'une justice fondée sur l'équité; il ne doit pas recourir à la force pour asseoir la puissance et les privilèges de certains.

世界需要建筑在公平基础正义,不能因为有实力、有优势就动用武力。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'indications claires de l'importance militaire de ces bâtiments, ces attaques constitueraient une violation grave du droit international humanitaire équivalant à des crimes de guerre.

如果不能清楚说明这些建筑物在军事重要性,此种攻击将构成严重违反国际人道主义法行为,并可以构成战争犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ici, la saturation des couleurs de l'utilisation sur l'immeuble sont exagérees, mais quand ils se combinent dans l'atmosphère de l'ensemble de la ville,ils ne semblent pas gênant.

在这里,颜色饱和度在建筑使用到了夸张步,但当它们结合在整个城市氛围中却又不显得突兀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.

一座逃避所有艺术标准建筑工作并不容易。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Des stations-service se nichent, comme ici, sur des toits d'immeubles.

像这里一,加油站坐落建筑屋顶

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'affichage public n'est pas réglementé, on cloue publicités et informations aux arbres, aux clôtures et aux murs d'immeubles.

当时公共场合发布内容并不受监管,广告和信息被钉树木,栅栏,以及建筑墙壁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Ou encore l'indignation sur les travailleurs morts sur les chantiers.

或者对死建筑工地工人愤慨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Les gars qui sont sur les chantiers n'ont pas la même forme que moi.

建筑工地家伙和我形状不一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Sur les toits des bâtiments officiels, ici le Parlement, des snipers ont pris position.

官方建筑屋顶,这里是议会,狙击手已经占据了阵地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Pour l'occasion, l'autel du vénérable édifice religieux avait été paré de drapeaux aux couleurs arc-en-ciel.

这个场合,这座古老宗教建筑祭坛装饰着彩虹色旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

On va mettre les 2 étoiles sur le pignon du bâtiment!

- 我们要把 2 颗星放建筑山墙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Quelques minutes plus tard, les enquêteurs récupèrent les morceaux de l'engin tombé sur un immeuble.

几分钟后,调查人员找到了落建筑机器碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Des panneaux noirs sur des bâtiments comme ça, ça aurait été dommage.

像那建筑黑色标志会是一种耻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Rapides, agiles, habitués à franchir tous les obstacles, même sur le toit des immeubles.

快速、敏捷,习惯于克服所有障碍,即使是建筑屋顶

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024

Donc les ongles dans le bâtiment, c'est mort.

所以建筑钉子已经死了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. L'installation de parcs sur les toits des bâtiments parisiens.

B.巴黎建筑屋顶设立公园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Cet après-midi, ces policiers en patrouille à Roubaix repèrent un groupe de jeunes sur les coursives d'un immeuble.

今天下午,这些鲁贝巡逻警察一座建筑通道发现了一群轻人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Toutes ces nouvelles constructions ajoutées aux anciennes renforcent un phénomène: la ville s'affaisse sous le poids de ces gratte-ciel.

- 所有这些添加到旧建筑建筑都强化了一种现象:城市这些摩天大楼重压下正倒塌。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015

L’ONG Sherpa accuse le groupe Vinci de réduire « en servitude » les travailleurs migrants sur ses chantiers, notamment au Qatar.

非政府组织夏尔巴(Sherpa)指责芬奇团将建筑工地移民工人,特别是卡塔尔移民工人减少为" 奴役" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Ce qu'il faudrait, c'est qu'au niveau de la copropriété, tout le toit de l'immeuble soit isolé pour qu'on gagne vraiment en énergie.

- 需要公寓层面建筑整个屋顶都是绝缘,这我们才能真正获得能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Sur les toits des bâtiments, des panneaux photovoltaiques produisent l'énergie nécessaire à l'école et même un peu plus pour les bâtiments voisins.

- 建筑物屋顶光伏板为学校提供所需能源,甚至为邻近建筑物提供更多能源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

Depuis vendredi, il était installé en haut d’une grue sur un chantier, pour alerter l'opinion publique, et dénoncer une situation qu'il juge injuste.

LB:从周五开始,他被安装建筑工地起重机顶部,以提醒公众舆论,并谴责他认为不公平情况。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Et des inscriptions qu'on trouve aux frontons des temples ou des édifices publics qui ne se sont pas effacées malgré les siècles passés.

寺庙或公共建筑山墙发现铭文,尽管已经过去了几个世纪,仍未褪色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接