有奖纠错
| 划词

Le Comité faisait en outre remarquer que la différence de confort entre ces catégories et la première classe semblait minime.

委员会又指出,这些等级的座舱与头座舱的差别似乎极微。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces comprenaient des rotors, des empennages, des moteurs, des postes de pilotage et d'autres pièces diverses pour quatre hélicoptères Kanov 26.

这些零备件Kanov 26直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les navires de croisière ont versé environ 12 millions de dollars au Gouvernement en taxe portuaire pour les passagers des bateaux de croisière.

此外,游轮公司付给政府约1 200万美元旅客和座舱税。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anagrammatique, anagramme, anagyrine, anakhré, anal, analbite, analbuminémie, analcime, analcimite, analcimolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Il est là, à sa place, sur le pare-brise.

在那,在座舱风挡上。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Le Concorde est également connu pour son nez articulé, situé à l’avant du poste de pilotage.

协和式超音速喷射客机也因为它在座舱的前部的铰接机头而出名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les pilotes viennent de bondir dedans, mettent le moteur en route et s'élancent sur la piste.

车手们迅速跳入座舱,启引擎,疾驰上赛道。

评价该例句:好评差评指正
Storylific

Comme les rames sont plus petites, il faut pouvoir toucher l'eau des 2 côtés en étant ainsi, ça veut dire que le cockpit est plus petit, la cabine est plus petite, voilà.

由于桨更小,必须能够以这种方式触及两侧的水,这意味着座舱更小,船舱也更小,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Sur la capsule bidimensionnalisée, il était possible de distinguer les détails des structures tridimensionnelles après leur déploiement en deux dimensions : la carlingue, le moteur à fusion, et aussi le corps du passager resté à l'intérieur de la cabine.

在二维化的太空艇上,可以看到二维展开后的三维构造,可以分辨出座舱和聚变发机等部分,还有座舱中那个卷曲的人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接