有奖纠错
| 划词

La Conférence devait, pour ce faire, tenir compte d''un certain nombre de considérations.

为达成这一决定,缔约国会议需要平衡若干考虑因素

评价该例句:好评差评指正

Le projet de programme n'équilibrait pas comme il convenait les facteurs économiques et non économiques.

《行动纲领》草案并没有妥善平衡经济因素和非经济因素

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.

破产制度对这些可能相竞因素平衡相同。

评价该例句:好评差评指正

Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.

本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'action du Conseil dans le pays est un élément déterminant dans la délicate équation politique des Balkans.

安理会在该国努力成功是巴尔干微妙政治平衡一个重要因素

评价该例句:好评差评指正

Mais l'omission de ces facteurs importants, qui auraient pu produire un projet de résolution plus équilibré, a contraint ma délégation à s'abstenir.

然而,这些本可以使决议草案更为平衡重要因素被忽略了,从而迫使我国代表团投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois, il s'agit d'équilibrer les divers éléments, aucun élément n'est décisif en soi et les éléments n'ont pas besoin d'être tous réunis.

无论是哪情况,所面临问题都是对因素加以平衡;没有任何单一因素是必然存在,而所有其他因素必存在。

评价该例句:好评差评指正

Si nous persévérons dans cette tendance, nous renforcerons une Organisation des Nations Unies qui sera dominée par le Conseil de sécurité, sans contrepoids et sans solutions de rechange.

如果这趋势继续话,我们将得到一个有安全理事会主宰联合国,而会存在保持平衡制约因素或选择。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés et les analyses coûts-avantages favorisent en outre la participation des parties prenantes, puisque leurs valeurs peuvent être prises en considération dans la recherche de cet équilibre.

市场和成本效益分析是促进参与方法,因为利益有关值可以作为取得平衡因素

评价该例句:好评差评指正

Tous ces aspects sont interdépendants dans le contexte global de la vérification, et il est essentiel de parvenir à une solution optimale pour établir un équilibre entre eux.

在整个核查问题中,以方面相互关联,至关重要是必须找到一最佳办法,平衡因素

评价该例句:好评差评指正

Le Registre ne pourra pas non plus constituer une mesure de confiance tant qu'il ne tiendra pas compte des déséquilibres militaires régionaux, lesquels diffèrent d'une région à une autre.

只要《登记册》考虑到区域区域军事平衡因素,它也能发挥建立信任措施作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur les missiles antibalistiques est l'un des fondements principaux de la sécurité mondiale et constitue un élément essentiel du maintien de la stabilité et de l'équilibre géostratégique mondiaux.

《反弹道导弹条约》是全球安全主要基础之一,是维持稳定和全球地缘战略平衡重要因素

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons, en fait, qu'un État uni, stable et multiethnique est un facteur d'équilibre régional qui permettrait d'envisager avec sérénité l'avenir en Bosnie- Herzégovine dans le cadre de l'intégration européenne.

我们认为,一个团结、稳定和多国家是区域平衡因素,使得能够平静地考虑波斯尼亚和黑塞哥维那在欧洲一体化框架内未来。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation considère que ces trois éléments d'équilibre sont de nature à favoriser le cheminement vers une logique de compromis et l'aboutissement de la réunion au sommet à des résultats conformes aux grandes attentes.

我国代表团认为,这三个平衡因素将帮助我们采纳妥协逻辑,并根据对首脑会议巨大期望举行成功会议。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est sans aucun doute une donnée extrêmement importante dans l'équation et, en ce qui nous concerne, nous exhortons Belgrade à faire connaître son point de vue et à apporter son aide dans ce domaine.

但它们肯定是十分重要平衡因素,而且就我们而言,我们强烈敦促贝尔格莱德表明自己观点并在这一领域内发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être préférable pour les pays de développer des capacités complémentaires dans tous les éléments déterminants de manière équilibrée, plutôt que de faire porter l'effort sur un ou deux éléments à l'exclusion des autres.

国最好平衡发展驱动因素相互补充能力,而是注重一个或两个因素,排斥其他因素

评价该例句:好评差评指正

En effet, toute politique visant une solution durable au problème doit tenir compte des éléments fondamentaux suivants : l'appauvrissement et la marginalisation de certains pays en développement et les déséquilibres croissants entre pays en développement et pays développés.

其实,任何旨在持久解决这一问题政策都应该考虑发展中国家贫困化与边缘化,以及发展中国家与发达国家之间日益加剧平衡等这些基本因素

评价该例句:好评差评指正

Si les femmes de la catégorie des agents des services généraux constituaient une réserve éventuelle de candidates, l'objectif rival qu'était la réalisation de l'équilibre géographique, et d'autres facteurs, ne manquaient pas par ailleurs d'avoir des incidences sur la question.

一般事务职类妇女是候选人潜在来源,但是与此相矛盾地域平衡目标以及其他因素,与这一问题有着容置疑联系。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de M. Jan Egeland en sa qualité de Coordinateur des secours d'urgence et Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires est un élément important de l'équation et nous nous réjouissons de travailler avec lui dans un partenariat solide et coopératif.

贾恩先生担任紧急救济协调员兼主管人道主义事务副秘书长是实现这平衡一个重要因素,我们期待着本着有力合作伙伴精神与他一道工作。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a noté que lesdits éléments étaient fondés sur des considérations de courtoisie mais que les représentants étrangers n'avaient pas invoqué de telles considérations, ayant plutôt demandé au tribunal de les autoriser à invoquer la législation des États-Unis.

破产法院注意到,平衡因素涉及是礼让考虑,但外国代表并是寻求礼让,而是要求法院对他们案件援用美国法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年11

L'élection de Donald Trump constitue évidemment le nouveau facteur dans cette recherche d'un équilibre mondial rénové - et il s'annonce brutal.

唐纳德·特朗普的当选显然是寻重新建立全球平衡的新因素——而且是残酷的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接