有奖纠错
| 划词

La session était présidée par Mme Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones.

会议由土论坛主席维多利亚·托利-科尔普斯女士主持。

评价该例句:好评差评指正

L'examen périodique universel devrait faire l'objet d'un point permanent de l'ordre du jour du Conseil.

理事会议上应有一个专门关于普遍定期审议的后续行动的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il fait fonction de Président du Groupe de travail du Comité permanent interorganisations.

该主任还担任机构间委员会工作组主席。

评价该例句:好评差评指正

Futurs travaux de l'Instance permanente, notamment en ce qui concerne les questions nouvelles.

论坛今后的工作,包括出现的

评价该例句:好评差评指正

Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.

论坛第七届会议议草案。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.

通过论坛第六届会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait aussi décider d'examiner la question dans le cadre de son propre mandat.

另一种办法是,论坛或可决定,根据其本身的任务规定审查这项

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait décider de la stratégie à adopter pour appuyer les mécanismes existants.

论坛不妨决定,最佳办法是,支持这些现有

评价该例句:好评差评指正

Travaux futurs de l'Instance permanente et questions nouvelles.

论坛今后的工作,包括出现的

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.

论坛第八届会议议草案。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.

通过论坛第七届会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.

这是一个检查站,有轻型工事,配备了装甲运兵车。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.

这将需要增加经选举产生的和席位的数量。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de liaison du Comité fait partie intégrante du bureau du Directeur.

机构间委员会联络股是该主任办公室的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La création de la Cour pénale internationale (CPI) a représenté un jalon.

建立国际刑事法院(国际刑院)是一个关键步骤。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un groupe d'experts permanent sur les services devrait être envisagée.

应当考虑建立服务专家组会议。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.

安哥拉支持建立巩固和平基金。

评价该例句:好评差评指正

Mme Vicky Tauli-Corpuz, présidente de l'Instance permanente, a été élue présidente de l'atelier.

论坛主席Vicky Tauli-Corpuz女士当选为研讨会主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette note a également fait l'objet d'importantes études doctrinales.

这个声明曾经由国际法院审议,并是重要学说研究的主

评价该例句:好评差评指正

Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.

但是,国际法院认为这是一项单方面行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biquartz, biquaternion, bique, biquet, biquinaire, biquotidien, biradiale, birail, birapport, birationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Et ce passager mécontent a ensuite porté plainte auprès de la Commission permanente de contrôle linguistique pour non-respect des règles dans un transport public.

这名心怀不满的乘客随后向语言控制员会投诉不遵守公共交通规则。

评价该例句:好评差评指正
简明法语程(下)

Le 13 juillet, se fonde un comité permanent qui siège à l’Hôtel de Ville et forme une milice de citoyens, la future Garde nationale, chargée de maintenir l’ordre.

7月13日立了一个员会,总部在市政厅,并形成公民武装,未来国民保卫,负责维持秩序。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le projet d'interprétation a été soumis aux députés pour délibération au cours de la session bimestrielle du Comité permanent de l'APN, qui se clôturera le 7 novembre.

解释草案已提交成员审议,供将于11月7日结束的武抗员会两个主要会议期间审议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le 2e groupe maritime permanent de l'OTAN effectue des missions de reconnaissance, d'observation et de surveillance des traversées illégales en mer Egée en coopération avec les autorités responsables.

北约第二海事小组与有关当局合作,对爱琴海的非法过境点进行侦察、观察和监测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre de l'Intérieur souhaite aussi la mise en place de permanence dans les lycées, où seront présents policiers ou gendarmes, pour créer un dialogue entre les forces de l'ordre et les élèves.

内政部长还希望在有警察或宪兵在场的高中建立机构,以便在警察和学生之间建立对话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接