Une image perdue d'un passé perdu.
已消失过去的被人遗忘的形象。
Comment résoudre les problèmes sans précédent que poserait en droit international la situation d'un État qui cesse d'exister sans qu'un autre État lui succède? Quelle serait l'étendue des droits des habitants des États menacés de disparition sur le territoire des États qui les accueilleraient?
这些问题除其他外还包括:一旦受到影响的居民不得不迁离之后是否还能认为是著人民、如何解决关系到一个国家不复存
,而又没有另一个国家来取代的前所未有的国际法律问题、已消失国家的居民
接受国领
内的权利范围。
Toutes les revendications qui portent sur les terres de mataqali éteints ou des terres inoccupées, émanant de Fidjiens sans terres ou n'ayant pas assez de terres pour subvenir à leurs besoins, peuvent dès lors être traitées par un seul organisme, le NLTB et non plus, comme c'était le cas jusqu'à présent, par le NLTB et le Ministère des terres.
于是,就可一个中心
点即国家
托管委员会,而不是像迄今那样要
国家
托管委员会和
部两个
点,来处理无
斐济人或没有足够
据以维生或供养的人对已消失的“
著家族”的
或空置
提出的一切所有权利要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。