有奖纠错
| 划词

Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.

从始至终他在不停抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.

•福克也并非没想过他那个莫名其妙失了踪的仆人。

评价该例句:好评差评指正

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树底下的旧货商摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle citadelle se voit bien de la gare.

在车站能清楚看见远处一座古朴端庄的城堡。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及和移地取得遗传资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les nombreuses données recueillies en avril seront disponibles, l'évolution des tendances sera plus claire.

一旦于4月收集的大量数据可以使用,可以更加清晰说明最近的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait fallu prendre plus tôt des mesures plus énergiques.

较早采取有力的行动。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.

更好同恐怖主义有联系的犯罪活动交换情报。

评价该例句:好评差评指正

La priorité accordée au retour dans les foyers en tant qu'obstacle à l'intégration locale.

侧重回返是妨碍融入社会的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas est prêt à négocier sans condition les termes d'un un règlement final.

阿巴斯总统已经准备好了无条件最后的地位问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions faire quelques brèves observations sur la manière d'optimiser cette coopération.

我们愿最有开展这一合作简要提供若干意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'évaluer de manière précise la performance globale du Département.

这样能够确保准确评估新闻部的总体

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, elle doit assurer une meilleure représentation de la communauté internationale.

果改革要行之有必须确保更好代表国际社会。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il faut promouvoir de manière égale les trois volets de ce traité.

为达此目的,必须平衡促进条约的三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.

具体喀麦隆而言,我国政府正在果断处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les États sont libres de les juger pour leurs actes hostiles, et notamment le terrorisme.

因此,各国可以自由他们参加的战斗行动包括恐怖主义行为对他们进行审判。

评价该例句:好评差评指正

La voix du monde et de chaque région serait ainsi mieux - et plus normalement - représentée.

这样,可以更好以及更恰当代表世界和各地区人民的声音。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons activement participé depuis le début à la lutte mondiale contre le terrorisme.

自一开始,我们积极参加全球反对恐怖主义的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, cela suscite de graves préoccupations au sujet de l'efficacité de notre Organisation.

不可避免引起人们对联合国是否有成持有某些严重的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'enlisement des efforts de paix depuis lors a clairement illustré ce point.

此后一直缺乏推动和平努力的势头生动表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il suffit d'entendre un rire pour qu'inconsciemment, on va imiter ce rire là.

只要听到一个笑声,自觉模仿这个笑声。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas de stress, écoutez beaucoup et ça viendra au fur et à mesure.

要有压力,你们多听听,慢慢记住了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也相应增加了一份承担民族团结的责任。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.

由于他决心行动,他无所顾忌沉浸在这种感觉里了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et il s'est mis à siffler comme un fou.

然后他使劲儿

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

C'est une grosse économie de temps, dit le marchand.

“这大大节约了时间。”商人说。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça va beaucoup passer par revenir vers le cheval.

很自然可以谈到马术。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On détruit trop de forêts ? Alors il n’y a plus qu’à mieux les gérer.

们破坏太多森林?那需要更好管理它们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous faites ça, on peut arriver à un cercle très facilement.

你们这样做,能轻易形成一个圆圈。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ensuite, on peut mieux lui transmettre un message.

然后,能更好将信息传递给

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je suis restée en contact avec lui et progressivement nous sommes devenus proches.

跟他保持着联系,渐渐走近了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le fait de le mettre en pratique, ton cerveau va beaucoup plus l'enregistrer.

实际使用单词,你的大脑更好记忆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fois élue, elle doit représenter avec élégance sa région ou son pays.

一旦当选,她得优雅代表自己的大区或者国家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais en fait c'était le fendre, réussir à le fendre en quatre.

而是说“ réussir à le fendre en quatre”。如果你们知道这一点,可以更好理解这个表达。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On pourra le peser et le manipuler plus facilement !

能更轻松称量它、处理它!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.

这样,它们能更好估量枝条间的距离。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plie-toi par le milieu. Allez, hop, en souplesse.

居中对折。来吧,轻轻松松可以。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Par contre, le chapeau de paille précise bien en quoi il est fait.

相反,草帽很明白知道帽的材质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Elle ne va pas que corriger votre orthographe, là on l'a vu grosso modo l'orthographe.

帮你纠正拼写,刚才看到她大体检查出了拼写错误。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si vous n'avez pas de spray, faites-le juste délicatement au fur et à mesure.

如果你们没有喷雾器,慢慢加水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renflé, renflée, renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接