" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.
"我们所有创新服务都有一个同点"我们对者强调。"
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不排斥开放,倾听和对。
Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.
手势会向对者传达很多信息。
Cette conversation a travers la porte etait pour Eugenie tout un episode de roman.
隔着门说段对,欧叶妮觉得,简直是一整段小说插曲。
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发样欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复对。
Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.
但是,对重起了,件事情本身就是具有积极意义。
Ce souhait de faire parler les chiens a perduré jusqu'à la fin de sa vie.
青少年时,他同朋友曾以读塞凡提斯小说中狗对来消遣。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对者说慢且清楚而且表现比较配合,能够以简单方式进行交流。
À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.
通过同价值观,他们尝试着通过对来解决问题。
On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.
当爱情对变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在一起,会分手。
Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .
补充下面对,然后与你同桌一起表演。
Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.
在每一个镜头中,对流淌,从一个传到另一个,跳跃,脱离控制。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果是个问题, 更是个对机会", 萨科齐先生确认说.
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对渐渐变得激烈起来。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
个小物间对,线条简洁,却处理到位。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]庇护之间安置了一段对。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听他们对。
Susan parle souvent à son chat noir.
苏三经常和她那只黑猫对。
Il instaure un dialogue entre deux parties.
他在双方之间建立对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.
通过一场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。
Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.
哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈的兴趣。
Donc faire durer un peu plus la conversation alors ?
让对话持续久一些呢?
Dialogue 1 —Je vous ai apporté un petit cadeau.
对话1我给你带了个小礼物。
La première, c'est de choisir des extraits de conversations authentiques plutôt que des textes littéraires.
首先是从真实的对话不是文学文本中择片段。
Oui c’est vrai qu’on ne peut pas entamer une conversation sans dire “Bonjour”.
对,不说你好就不能开始对话是真的哦。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,这会使对话变得很活跃。
Vous, vous allez pouvoir vous échauffer avant cette 1ère conversation.
在第一次对话之前,你们可以热身一下。
Déjà, il doit parler au peuple, et il le sait pas.
且他必须和人民对话,但他却不知道这回事。
Il n’y a pas assez de dialogue, les professeurs poursuivent leurs idées !
没有足够的对话,老师一直讲他们的课!
– Celle-là, je la connais, ça veut dire revenir au sujet principal de la conversation.
我知道这个,它的意思是重新回到对话的主题上来。
Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.
他们被贝济耶的敏感街区招了进去,通过对话,他们提前预知了紧张的情势。
Dis-moi quelque chose pour clore cette conversation.
你说点什来结束这场对话吧。
Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.
我们的对话者不知道我们在哪里。
Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.
更糟的是 ,我们期待着我们的对话者说法语。
Alors, je vais faire un petit dialogue on va dire avec les trois façons.
接下来,我要编一段对话,用三种方式说这个表达。
Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.
今天,意识形态不再与他们对话;我认为我们必须想出其他东西。
On imagine que c'est moi qui commence à parler pour venir contrôler votre billet.
想象一下由我开始对话,来检查你的车票。
Aujourd'hui, on est incapable d'avoir des tables rondes de discussions.
如今,我们无法进行有效的对话。
Donc, on va se focaliser sur ce démarrage de la discussion.
所以,我们要重点关注对话的开启。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释