有奖纠错
| 划词

Le chien est un animal domestique.

狗是一种家养动物。

评价该例句:好评差评指正

14. Caitlin aimerait avoir un rat domestique.

凯特琳想拥有一只家养

评价该例句:好评差评指正

Le chat est un animal domestique parce qu'il peut vivre avec l'homme.

猫是一种家养动物为它可以与人类共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait avoir un rat domestique.

她想拥有一只家养

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition d'un chat est le plus souvent la rencontre fortuite avec un animal trouvé ou donné (93 %).

常,法国的家养是捡来的就是别人送的(93%)。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est peu convaincant que les Français favorisent le sort de leurs chouchous, le chien et le chat, plus que celui du bœuf, agneau et lapin.

但是如果仅仅为猫狗是法国人的家养宠物,就决定它们与牛羊兔的命运同,这却是够让人信服的。

评价该例句:好评差评指正

L'autoconsommation et la production commercialisable fermière constituent un autre élément qui caractérise les familles rurales, notamment dans le cas des graines de base (maïs et haricots).

一般情况下,每年种植1曼扎纳土地养6口之家,生产的玉米、大豆和高粱分别占家庭消费量的40%、25%和70%,再补充一些家养的小动物(比如家禽、猪绵羊和山羊等)的肉类。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux dangers qui pesaient sur la diversité biologique des forêts étaient imputables à l'expansion de l'agriculture (élevage de bétail, culture du soja, de l'huile de palme, etc.), à une gestion des forêts incompatible avec le développement durable (notamment à l'abattage illégal d'arbres et à la commercialisation du produits d'activités de cette nature), aux pratiques irresponsables de l'industrie forestière, à la production irresponsable de bioénergie et de combustibles, ainsi qu'à d'autres facteurs.

对森林的生物多样性构成主要威胁的有农业扩张(家养牲畜、大豆、棕榈油等)、可持续的森林管理(包括非法采伐和相关贸易)、建立在森林基础上的负责任的工业和生物能源/燃料的生产,以及其他一些素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le chat domestique, lui, n'en possède que 250 millions en moyenne, moitié moins.

猫,它,平均只有2亿5千万神经元,不到一半。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pour retrouver sa liberté, un elfe de maison doit être affranchi par ses maîtres, Monsieur.

灵必须由主人放走,先生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby, Monsieur. Dobby, rien de plus. Dobby l'elfe de maison, répondit la créature.

“多比,先生。就叫多比,灵多比。”那怪物说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de la cuisine s'étaient surpassés.

厨房里的那些灵似乎使出了浑身解数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Kreattur, l'elfe de maison, se glissa dans son champ de vision.

灵克利切悄悄溜进他的视线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'elfe de maison laissa échapper un petit rire sifflant.

灵喘息着轻声笑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et les autres elfes de maison non plus.

其他灵也不管。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y en a même plus que dans n'importe quelle autre résidence de Grande-Bretagne.

“我相信英国任何一处住宅里的灵都没有这里的多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们知道吗,灵受到的是很不公正的待遇!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– L'elfe de Mr Croupton ? s'écria Percy, comme frappé par la foudre.

“克劳奇先生的灵?”珀西问,口气十分震惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En regardant de plus près, Harry vit qu'il s'agissait de têtes d'elfes.

哈利仔细一看,发现那都是些灵的脑袋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ouvrit brutalement la porte du bureau et fit sortir son elfe à coups de pied.

他拧开了门,灵慌忙跑了过来,马尔福先生一脚把他踢出门去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les elfes de maison ne sont jamais payés, monsieur !

灵干活是没有报酬的,先生!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Où est ce maudit elfe de maison ?

“那个可恶的灵呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pas comme les elfes de maison qui sont incapables de défendre leurs propres intérêts.

他们才不像灵那样不会维护自己的权益呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le propre d'un bon elfe de maison, c'est de faire oublier sa présence.

一个好的灵的标志就是你根本不知道他的存在,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lucius Malefoy se figea sur place, les yeux fixés sur l'elfe. Puis il se rua sur Harry.

卢修斯·马尔福呆呆地站在那里,瞪着灵。然后他突然向哈利扑去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius n'était pas un homme cruel, il se montrait bienveillant envers les elfes de maison en général.

天狼星不是一个冷酷的人,他通常对灵是很好的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Christiane Genin estime que les animaux d'avenir sont ceux qu'on peut laisser chez soi sans dommage pendant un congé.

克里斯蒂娜预测未来的宠物是那些我们可以在外出度假期间放心留在家里的动物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby est un elfe de maison qui doit servir à tout jamais la même maison et la même famille.

多比是灵,必须永远服侍一户人家.”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接