有奖纠错
| 划词

Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.

一份报告要得到,必须事先达成协

评价该例句:好评差评指正

L'examen par la Troisième Commission de ce type de rapports créerait un précédent.

第三委员会对类报告的将创造一个先例。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.

大会决定将上述报告推迟到第五十八届会

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将在各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.

样可使各国更容易着手

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la police n'a pas achevé d'examiner le texte du projet de loi.

法案仍在由警察部

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.

主席先生,我特别高兴地看到您作为裁军谈判会主席主持裁谈会的工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.

因此,第五第2(子)项并不妨碍缔约国本来文。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.

我们正处于裁军委员会三年周期的中间点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一情况下,委员会可决定延迟提案的

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然在安理会的中。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使进程取得圆满成果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 83 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目83的

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 85 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目85的

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目80的

评价该例句:好评差评指正

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

需要为每一报告的保留平等和适足的时间。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期机制。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期机制互动。

评价该例句:好评差评指正

Elle est favorable à la constitution d'un comité spécial pour examiner la question plus avant.

欧洲联盟支持设立一个特设委员会,来进一步一事项。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.

序言草案的文字内容尚待工作组

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

经过长时间的审议,现在是时候宣布在14名候选人中最后选出的6名决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.

知道,国民议会是通过直接普选方式选举出来的议员,进行法律方面的审议并监督政府行动的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Mardi et mercredi, examen du texte au Sénat.

周二和周, 参议院审议该案文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

C'est suite aux délibérations du conseil municipal.

这是在市议会的审议之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天的听证会和 2 天的审议, 最终作出判决跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.

正在审议的判决将在明年秋天之前公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Depuis la mi-journée, la cour délibère dans un lieu tenu secret.

自中午以来,法院直在个秘密地点进行审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.

在 2015 年 11 13 日的袭击案审判中,审议的宣读刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Cette loi sera examinée à l'Assemblée après les élections.

该法将在选举后在议会进行审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.

目前,仍有 16,244 项修正案有待审议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

Ils sont réunis à Bruxelles pour examiner un sixième paquet de mesures punitives contre Moscou.

他们正在布鲁塞尔开会,审议针对莫斯科的第六套惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Une proposition de loi examinée à l'Assemblée lundi devrait permettre de protéger les agriculteurs.

议会审议项法案应有助于保护农民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10

Le parlement grec entame l'examen d'un projet de réformes.

ZK:希腊议会开始审议改革法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Il doit maintenant être examiné par la Chambre des représentants.

现在必须由众议院审议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Le gouvernement espère qu'elle s'appliquera dès le 1er décembre, après examen à l'Assemblée.

政府希望在议会审议后从121日起实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5

Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?

12名陪审员经过14个小时的审议,14个小时的讨论后做出了决定?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7

Le Congrès américain a 60 jours pour examiner et voter sur l'accord du nucléaire iranien.

美国国会有 60 天的时间对伊朗核协议进行审议和投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.

今天,在参议院,审议项法案来解决这个题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Aujourd'hui, à l'Assemblée nationale, une proposition de loi de la majorité présidentielle était examinée.

- 今天,国民议会审议了总统多数派的项法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

L'examen du projet de loi doit durer 10 jours au Sénat.

- 该法案的审议必须在参议院持续 10 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接