Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样小巷实是令人喜欢!
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手续实是太多了!
Ca coute si cher à la France !
... 我们家付出代价实是太大了!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实对萨科奇先生政治活动感到难以理解。
Le gouvernement nous loue l'emplacement qui est fantastique.
政府租给我们地实太好了。
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
说实话,这样旅行,他是没什么不乐意。
Une véritable ruée des consortiums étrangers sous le regard bienveillant du ministre du Pétrole.
团这实实购,正是伊拉克石油部支持下进行。
Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.
这是一家湖南菜馆,它菜实是太辣了,连大多中人都受不了,吃完前都眼眶带泪了。
Vraiment, ils sont de plus en plus nuls, sans aucune conscience professionnelle ni amour propre.
说实,他们越来越无能了,没有任何职业道德和荣誉感。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
作家实太熟悉它每一条小径了。
Il a vraiment des bonnes idées, le photographe.
照相师傅主意实太好了。
Je l'ai vu comme je vous vois.
这是我实实看到。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而, 这种符号和实覆盖很明显,是绝对不可知。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实孤独成为作品不可侵犯孤独。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员作用,将有助于取得实实成果。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸是,目前各种冲突数目实太多了。
Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.
实难以想象是,有人会反对这样做并威胁参与这项工作人安全。
Le temps m'a tout simplement manqué pour prendre l'avis des 65 membres.
我时间实太有限,无法很短时间里与65个成员协商。
De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
分区域一级,非洲讲法语家也取得了实实进展。
Certains participants ont jugé particulièrement important d'obtenir de bons résultats dans le secteur des services.
一些与会者认为,服务业中某种实实结果尤为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vêtements de Sam sont tellement démodés!
Sam的衣服在是太老气了!
Là aussi, nous avons des résultats tangibles, inédits.
在这方面,我得了在在的、前所未有的成果。
Elles sont vraiment grandes, celles de papa.
爸爸的靴子在是大啊。
Cela n'a vraiment pas l'air d'être ça.
在不是这样子的。
En tout cas, ses transformations ont été plus tangibles.
总而言之,它的变化是在在的。
Bon, je m’excuse, je m’écarte, parce que l’odeur-là!
抱歉 我要离你远一点 因为你的味道在是!
Je veux m'attaquer à des choses réelles et existantes.
我要展现的是哪些在在存在的事物。”
Je trouve les mouvements d'extrême droite très dangereux. Il faudrait les interdire !
我觉得极右派的运动在很危险。一定要加以反对!
Les loyers deviennent tellement chers que beaucoup de gens sont obligés de partir.
我那里的房租在是太高了,以至于很多人不得不搬离这个街区。
Après j'étais du coin, mais Paris était horriblement cher.
我本来就住在那附近,但巴黎的房价在太高了。
On a des parfums qui se dégagent et qui sont assez incroyables.
它散发出的香气在让人惊叹。
Personne ne se choqua du mot, tant l'indignation fut vive.
谁不觉得这句话刺耳,因为当时的公愤在很活跃。
Et l'énergie qui se dégageait de ce clip, c'était trop !
而那个片段中释放出来的能量在是太多了!
Non, dit Caderousse, nous ne sommes pas assez riches pour perdre cinq mille francs.
‘不,’卡德鲁斯道,‘我不是有钱人,五千法郎的亏在是吃不起。’
在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。
Leurs restaurants sont irrésistibles, leurs serveurs aussi d'ailleurs !
那里的餐厅在令人难以抗拒,服务生是!
La douleur de M. Duval était sympathique, et malgré moi j’aurais voulu lui être agréable.
迪瓦尔先生的痛苦在令人同情,我无论如何要使他对我满意。
« Décidément, il faut avouer que je coûte cher à mon maître ! »
“在的,应当承认,我的主人在我身上花的钱真不少了!”这倒确是一句老话。
A vrai dire, cet effort de raison ne lui a guère coûté.
在的,这种理性的努力并没有让他付出什么代价。
Une chance qu'il y ait cette plante, fit remarquer Ron.
“在的,幸好有这堆植物铺在这里。”罗恩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释