有奖纠错
| 划词

Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.

他们轮番着演说着他们的宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.

最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.

中国政府还尊重和保护穆斯林群众的宗教信仰自由和俗习惯。

评价该例句:好评差评指正

La société bahreïnite est ouverte et civilisée.

巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林法保障人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.

改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.

国家和实体的止基于宗教信仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.

其余23.1%的人口没有宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.

本着这一精神,日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.

美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。

评价该例句:好评差评指正

Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.

例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。

评价该例句:好评差评指正

Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.

它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。

评价该例句:好评差评指正

La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.

地域、宗教信仰、受教育程度和年龄往往影响采取避孕措施。

评价该例句:好评差评指正

La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.

主要宗教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。

评价该例句:好评差评指正

Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.

恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.

另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.

法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinétisme, cinétochore, cinétogenèse, cinétogramme, cinétographie, cinétographique, cinétoplaste, cinétose, cinghalais, cinglage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Pour les croyants, la religion est de plus en plus une affaires personnelle.

对于有的人而言,宗越来越成为了个人的事情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela dépend de la religion et de la culture de chacun.

这取决于一个人的文化。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette diversité se retrouve également dans les religions pratiquées.

方面也同样呈现样性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, le culte religieux des Atlantes était centré autour de la figure de Poséidon.

最后,亚特兰蒂斯的宗是围绕波塞冬的形象。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se fiche bien de la religion d'eure camarade.

她不在乎同伴的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son épouse doit être de bonne famille et avoir la même religion que lui, l'anglicanisme.

他的妻子必须来自一个优秀的家庭,并且与他有相同的,英国国

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

习俗往往是人们抵触堕胎的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.

这可能来自或更保守的家庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Car j’élève mes filles dans la religion, monsieur.

因为我是在中培养我这两个女儿的,先生。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.

这意味着我们需要育下一代元的哲学理念。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce site a été construit dans un but religieux par rapport à des croyances très fortes.

这个遗址是出于强烈的而建造的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.

无论其出身如何,无论其如何,在我们这个国家每个人都必须找到他自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.

自从拿破仑恢复以来,我有幸在这座可敬的大主堂里指导一切事务。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des chameliers au long du Niger descendus de leurs bêtes pour prier, dans leur religion, pour Notre- Dame.

沿着尼日尔河行驶的骆驼夫们下了马,按照他们的为大堂祈祷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme eux, les yokais tirent leur origine dans les croyances religieuses japonaises et plus particulièrement dans le shintoïsme.

像它们一样,“妖怪”起源于日本的,尤其是神道

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès 1915, la Turquie, alors appelée Empire ottoman, tue plus d'un million d'Arméniens, surtout en raison de leur religion.

自1915年起,土耳其,被叫做奥斯曼帝国,杀了超过100万亚美尼亚人,尤其因为他们的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.

例如,在缅甸,罗辛亚人因为而受到攻击驱逐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, c’est que vous n’avez pas de religion du tout ; j’aime mieux cela, reprit en ricanant lord de Winter.

“那么说,您就是没有任何的人;我更喜欢您这样,”温特勋爵冷笑着说。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

La discrimination, c'est quand on fait des différences entre des êtres humains, selon leur couleur de peau ou leur religion.

歧视,就是根据人们的肤色或对人们进行差别对待。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On y retrouve le droit à l’égalité et la liberté de choisir sa religion.

它包括平等权选择的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cinnamide, cinnamique, Cinnamodendron, cinnamome, Cinnamomum, cinnamone, cinnamoyle, cinnamyle, cinnasérine, cinoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接