Nos personnalités sont tellement différentes.
我们个性完全。
Un ensemble de régionstoutes différent,ayant chacune un charme particulier.
各个地区完全而都有各自独特魅力。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感完全。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明时分,我想法就完全。
C'est bien un autre homme que vous ne le disiez.
这一个和您说完全人。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动一个完全于往常商业行为。
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.
这一政治家气与其对手完全。
Les deux mots ont des sens très différents.
这两个词意思完全。
La ligne que notre pays a suivie a été tout à fait différente.
我国追随完全路线。
Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.
在着两个方面所需要采取政策和方针完全,但二者通常被相互混淆。
L'Accord de Cotonou avec les États ACP procède d'une approche toute différente.
在与非加太国家科托努协定中,采取了一种完全办法。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全于以前人们目睹一切。
Ces droits sont tout à fait différents de ceux que confèrent des programmes exclusifs.
这些权利完全于专有序所赋予权利。
Cela serait alors une toute autre histoire.
这样一来,这将一个完全问题。
Tout d'abord, les spécialistes des eaux souterraines donnaient à ce terme un sens complètement différent.
第一,地下水专家使用该词有完全含义。
Certaines entreprises plus grandes adoptent une approche toute différente face à ces problèmes.
一些较大企业对这类问题采取完全做法。
Deux points de vues distincts se sont cependant dégagés du débat.
然而,在就这些议题开展讨论中各方提出了两种完全意见。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la situation est tout autre.
东亚和东南亚局势则完全。
Mais en l'espèce, les deux systèmes en présence sont également différents sur le plan juridique.
然而,现在仅有两种完全制,而且还有两种法律体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.
他沉浸在阅读中,发现了女儿不同面孔。
Tu verras, Uranus n'est pas une planète tout à fait comme les autres.
你会看到,天王星是一颗与众不同行星。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但这些画与我平时作品不同。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我得这是不同两种风格。
Pour les types de personnalité avec la préférence pour l'Intuition, c'est différent.
对于偏好直人格类型来说,情况不同了。
Alors que non, c'est pas du tout pareil !
但这是不行,它不同!
On voit bien qu'on vit dans deux mondes différents!
我发现我生活在两个不同是世界。
C’est pour les jeunes Ukrainiens une tout autre approche de la langue française, regardez.
它给了年轻乌克兰人一次不同和法语研究角度,看。
Les sociétés Scandinaves, nordiques, ont fait quant à elles un choix complètement différent.
北欧斯堪纳维亚社会做出了不同选择。
Le goût est sympa, ça change de l'ail classique.
味道非常特别,和普通蒜不同。
C'est différent, c’est Papa, et voilà c’est maman .
很不一样,和以前不同。
Et si ces deux candidats ont beaucoup de talent, leurs personnalités sont totalement différentes.
这两位选手都很有才华,但他性格不同。
Et vous voyez que même si l'orthographe est la même, la prononciation est complètement différente.
你会发现,算拼写一样,但发音不同。
Mais je crois que Philippe n'a pas eu tout à fait la même expérience.
我得菲利普经历和我不同。
La catégorie 2 est une tout autre histoire.
第2级是一个不同故事。
À l'époque, évidemment, elle n'avait pas du tout la même physionomie.
显然,当时地球样貌不同。
Et je crois que le mot est complètement différent en Belgique, beaucoup plus court.
我认为这个词在比利时不同,要短得多。
Il est donc vécu différemment selon les personnes.
因此根据不同人不同经历。
Dans une famille toute différente de celle du bégonia, celle du caféier.
这属于与海棠不同家族,即咖啡树家族。
Il faut dire que l'astéroïde qui aurait provoqué leur disparition était d'un tout autre calibre.
不得不说,那颗可能导致恐龙灭绝陨石是一颗大小不同小行星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释