有奖纠错
| 划词

Ces armes ne pourront pas dissuader l'ennemi si le régime de non-prolifération s'effrite ou s'effondre.

如果不扩散制度受到损害或崩溃,这种武器无法我们可能面手起作用。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ce plan, la dissuasion stratégique ne repose plus exclusivement sur les armes nucléaires.

根据这项计划,战略不再仅仅依赖于武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反为由任何借口或拖延。

评价该例句:好评差评指正

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠量。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度可信量。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure dissuasion, c'est l'absence totale d'armes nucléaires.

最好就是完全没有武器。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是重新审查整个战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des ententes, l'objectif premier des sanctions est d'avoir un effet dissuasif.

卡特尔而言,制裁主要目

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'une politique aussi hostile perdure, les moyens de dissuasion nucléaire continueront d'être renforcés.

只要这种敌视政策继续下去,自卫性手段也会同样不断加强。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de dissuasion minimales, du Royaume-Uni se résument à moins de 200 ogives opérationnelles.

作为最低,联合王国拥有不到200枚可运作弹头。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北约重点已不再是

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'Union européenne demeure attachée à la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient.

此类保障措施可以作为放弃获得大规模毁灭性武器鼓励措施,也可作为因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière peut dissuader les auteurs de délits et les tenir pour responsables.

国际刑院能够犯罪人并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de dissuasion s'applique-t-il à la sécurité dans l'espace?

与外空安全有关”概念。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦战略态势基于最低限度可信

评价该例句:好评差评指正

Mais le Pakistan prendra les mesures nécessaires pour assurer la crédibilité future d'une dissuasion minimale.

但巴基斯坦将采取必要步骤,确保未来最低限度可信

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律案件,惩罚也不具

评价该例句:好评差评指正

La Liste, malgré certaines imperfections, joue déjà un rôle dissuasif très important.

这个名单虽然尚不完美,但已经起着一种非常重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'insertion d'une telle disposition dans le texte permettrait d'ajouter un élément dissuasif.

另外,增添这项规定可能会使案文具有大效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il doit être à la même puissance que l'était votre poisson.

它得和你的玩笑同样具有威慑力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Souhaitons que la dissuasion reste la règle.

希望威慑仍然规则。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus pâle et plus menaçant encore qu’Athos, d’Artagnan était sur le seuil.

一张比阿托斯更加苍白更具威慑的脸庞挡住了去路,门槛边的正达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela vous fera paraître plus grand et plus intimidant.

这将使您看起来更高大、更有威慑力。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任何方面都没有与联系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est la stratégie de la dissuasion.

威慑战略。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin entendit dans sa voix un accent typique de l'Ère de la Dissuasion.

程心听出,他有着明显的威慑纪元的口音。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

我成为黑暗森林威慑的执剑人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était pourtant aujourd'hui tombée sous le charme de cet astronome né à l'Ère de la Dissuasion.

显然爱上了这个来自威慑纪元的宇宙学家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout comme le professeur McGonagall, Rogue avait le don de maintenir sans effort le silence dans une classe.

像麦格教授一样,斯内普教授也有不费吹灰之力能让教室秩序井然的威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但他仍然举着弩,用威慑的目光紧紧盯着玛格瑞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les animaux dont James et Sirius prenaient l'aspect étaient suffisamment grands pour neutraliser un loup-garou en cas de besoin.

小天狼星和詹姆变成很大的动物,能够威慑住狼人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En sortant de la station, elle vit cette place où s'était déroulée une heure plus tôt la cérémonie de transfert.

走出入口的大门时,看到了一小时前刚举行过威慑控制权交接仪式的露天会场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Grâce à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通过联盟和核威慑,这种防御的力量成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就所谓的核威慑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La force qui vient ici, qui arrive à Constanta, est une force de dissuasion.

- 来到这里的部队,抵达康斯坦察的部队,一股威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dissuader, c'est empêcher quelqu'un de passer à l'acte.

威慑阻止某人采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Comme d'habitude, vous amenez les individus lambdas pour dissuader.

像往常一样,你把普通人带去威慑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et c'est un moyen de dissuader de toute forme d'activisme à l'avenir.

对未来任何形式的激进主义的威慑

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Heureusement, cet arsenal restera un outil de dissuasion jusqu'à l'effondrement de l'empire soviétique en 1991.

幸运的,直到1991年苏联帝国崩溃之前,这个武器库一直一种威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接