有奖纠错
| 划词

Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.

“亚马逊人一要更凶残!”

评价该例句:好评差评指正

L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.

要从她的马上下来,将手放进面粉里了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疫 La Peste

« Comment va l'amazone ? » demandait souvent Tarrou.

" 您那怎么样啦?" 塔鲁经常这样问他。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

他真心诚意地不再考虑他的,只专心做需要做的工作。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous êtes un héros, une héroïne, un chevalier, une chevalière, un Hercule, une Herculette, face à vos 5 travaux.

您是一个男英雄,英雄,一个男,一个男大力士,大力士,以下是将要面对的5个任务。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Sans arrêt, le mois de mai, l'amazone et les allées du Bois, se confrontaient et se disposaient de façons diverses.

五月、、林中小径几个字,以各种不同的方式不断进行对比、

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Un soir, Grand dit qu'il avait définitivement abandonné l'adjectif « élégante » pour son amazone et qu'il la qualifiait désormais de « svelte » .

一天晚上,格朗说他决定放弃形容的" 风姿绰约" 一词,从今以后改用" 苗条" 。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Il lut triomphalement la phrase : « Par une belle matinée de mai, une svelte amazone montée sur une somptueuse jument alezane parcourait les allées pleines de fleurs du Bois de Boulogne. »

他得意扬扬地念道:" 在五月的一个晴朗的早晨,一苗条的跨一匹豪华的阿尔赞牡马,驰骋在布龙涅林苑的长满鲜花的一条条的小径上。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接