En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计结果也是一样低。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇选举是一种稳定方式。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主教大学教授。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主教正义会主要成员是占澳大利27%天主教徒。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方,天主教是最大宗教,有23.8%信奉。
À l'échelon national, la campagne était menée en collaboration avec les principales associations catholiques italiennes.
在国家一级,与主要天主教联合会协作开展宣传。
Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.
此外,还获得了有关美尼天主教会类似资料。
Des propriétés catholiques non officielles, dont deux églises, auraient été détruites.
据报道,非官方天主教财产,包括两所教堂,被摧毁。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同圣公会和天主教教会代表进行谈话。
1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.
1 提交曾经在Nederweert天主教会小学Budschop任教。
Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.
难署也加强了与学术机构、非政府组织和天主教会伙伴关系。
Les 10 écoles catholiques privées (indépendantes) établies dans la province de l'Ontario ne reçoivent aucun financement public direct.
安大略省设有10所私立/独立天主教学校,这些学校均未获得政府直接财政资助。
Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.
天主教传教团库存食物全被抢走。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。
Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.
最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯天主教会。
"Plutôt que les musulmans, il faut donc privilégier, aurait-il conclu, l'immigration des catholiques latino-américains, philippins ou érythréens".
他最后说,“我们不应当鼓励穆斯林移,而应当鼓励拉丁美洲、菲律宾或厄立特里天主教教徒移。”
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾对天主教深刻信仰持敏感态度。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校师生扣为质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假和传统都是从天主发源而来的。
La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.
十字架报是有天主影响的报纸;而解放报则是一份左派报纸。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面对天主最重要的宗建筑,谁人不会赞美呢?
C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.
这是一个法国天主的,期在复活后四十天。
Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.
复活是一个天主的,庆祝耶稣基督的复活。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼是天主的,以纪念天主万神殿的所有圣徒。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会的支系伸入了欧洲所有的天主国家。
Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.
对于身为天主徒的让-巴蒂斯特来说,这是一个可怕的想法。
Dans une France encore très catholique, forcément ça fait jazzer !
在一个仍然非常天主的法国,它不可避免地会产生分歧!
Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.
支持禁酒令的清徒新对抗着更温和的天主。
C'est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l'île de la Cité à Paris.
这是一座大堂,一个天主的礼拜场所,位于巴黎的西岱岛。
Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.
或者是一个新徒在此表明自己的信仰,或者是一个天主联盟的成员在诅咒亨利四世。
Mais pour Bonaparte, c'est aussi une façon de gagner les votes catholiques, en soutenant le Pape.
但对于波拿巴来说,这也是通过支持皇来赢得天主选票的一种方式。
Face à la redoutable Ligue Catholique, Jeanne parvient à s'imposer comme la cheffe du parti Protestant !
面对强大的天主联盟,珍妮设法将自己强加为新党的领袖!
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴黎圣母院是座天主堂,现在我来回答汤姆的问题,天主堂就是一座很大的天主会。
Et après des années à terroriser l'opinion catholique, Léo Taxil en personne finit par reconnaître sa vaste blague.
经过多年的天主舆论恐吓,利奥·塔西尔本人终于认识到了他的大笑话。
Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.
尽管父母在宗选择上意见不合,他出生时还是接受了天主的洗礼。
La cathédrale sera rendue aux Parisiennes et aux Parisiens, à nous tous, aux catholiques du monde entier et aux cultes.
大堂将重新向巴黎人、所有法国人、世界各地的天主徒和宗团体开放。
Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.
和他的前任一样,亨利四世最终死于刺杀,他在巴黎被狂热的天主徒弗朗索瓦·拉瓦雅克刺杀。
La cathédrale de notre ville, en tout cas, fut à peu près remplie par les fidèles pendant toute la semaine.
不管怎么说,在祈祷周期间,信徒们仍然使城里的天主堂几乎爆满。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释