有奖纠错
| 划词

122. Ce trajet est décrit sur le mur du Hall d'ouest du Palais rouge.

关于这次远行,描绘在红宫西大殿四壁上了.

评价该例句:好评差评指正

Comme un grand édifice noir!

犹如一座黑魆魆大殿.

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ces luttes déterminera si la noble expérience qu'incarnent les salles sanctifiées de l'ONU aura réussi ou échoué.

这些斗争结果将决定 联合国这些神圣大殿所体现崇高试验成功与否。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand temple Chajima, avec ses trois couleurs(noire, rouge et blanc), me fait penser aux collones du Parlement natinale à Pékin--Quelle idée!

那曲查吉玛大殿黑红白相间, 倒有些想人民大会堂立柱--斐于所思!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船, 乘船出海, 乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去, 乘电梯, 乘电梯上去, 乘电梯下楼, 乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je garde pour moi l’aile au midi et la grand-nef.

南侧殿和大殿归我。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗的大殿中响起了几声干笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir la salle d'audience en train de se désagréger.

汪淼看到了正在变形中的大殿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils entrèrent dans la salle d'audience.

大殿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous dans la salle furent saisis de stupeur.

大殿中的所有人都惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Après avoir visité ces Trois Grandes Salles, je me rends à la salle d’exposition des Horloges.

参观过三大殿之后,我去了钟表馆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lorsque Rambert sortit, Gonzalès descendait déjà les escaliers et se dirigeait vers la ville.

朗贝尔大殿时,冈萨雷斯已经在下台阶,往城里的方向去。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aucun édifice civil ne devait dépasser cette salle en hauteur, aux temps des dynasties Ming et Qing.

在明清时期,任何间建筑的高度都不得超过这座大殿

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les yeux de Porthos s’abaissaient furtivement sur cette dame, puis papillonnaient au loin dans la nef.

波托斯两眼偷偷地在那位夫人身上溜来溜去,然后又朝大殿深处张望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le silence, la solitude profonde, la fraîcheur des longues nefs, rendaient plus douce la rêverie de Julien.

寂静,深深的孤独,长形大殿里的清凉,使于连的梦幻更加蜜了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Derrière cette salle, s’étend une impressionnante dalle en marbre sculptée de dragons, de vagues et de falaises.

这座大殿后面是一块令人印象深刻的大理石板,上面雕刻有龙、浪花和高山。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Également nommé « monastère de la Ville d’or » , le sim contient 8 piliers richement gravé d’or.

大殿里有八只用黄金刻饰的柱子,这里也被称为“黄金国的寺院”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout du corridor, au moment d'entrer dans la salle d'audience, un garde insista pour qu'ils enlèvent leurs vêtements.

到门廊尽头就要进入大殿时,一名卫士坚持让他们都脱光衣服。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'intérieur de la grande salle, tous s'agitèrent soudain, comme s'ils s'apprêtaient à célébrer un joyeux événement.

大殿里立刻活跃起来,大家好像遇到了什么喜事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une dalle de pierre s'ouvrit au niveau du plafond de la salle d'audience, révélant une ouverture de forme carrée.

大殿顶上的一块石板滑开,露出一处正方形的洞口。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il pénétra dans la grande salle d'audience et découvrit qu'il y faisait encore plus sombre qu'à l'entrée de la pyramide.

大殿,发现这里甚至比门洞中还昏暗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vingt jours passèrent et les rais de lumière à travers la cheminée gardaient un rythme constant.

汪淼数着沙漏的翻动,二十天过去了,射进大殿的日光仍遵循着精确的节奏。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce troisième pavillon, de 1'240 mètres carrés, fût construit sans colonnades, contrairement aux deux autres salles, afin de rendre la pièce plus spacieuse.

与其他两座大殿不同,第三座大殿面积为一千两百四十平方米,没有列柱,因此使得房间更加宽敞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès l'annonce de cet ordre, tous les membres de la cour présents dans la grande salle jaillirent hors de la caverne.

听到这号令,大殿内的人都跑向洞门。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Avec sa façade typiquement baroque, son campanile de style roman et son plafond à caissons Renaissance, la Basilique Sainte-Marie-Majeure détient une architecture hybride.

它拥有巴洛克式的外观,罗马式的钟楼,文艺复兴时期的格子天花板,圣母大殿拥有混合的建筑结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接