Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露何市场价格,哪怕是大数字。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过大。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇陵墓,大1515年左右。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您意思大是说这次失败责于我们吧?
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字大是忽略造成。
Du fait du court délai disponible, il n'y avait probablement pas d'autre possibilité.
鉴于时间有限,大不会有其办法。
On peut dire, cependant, que cette part représente probablement 50 % du budget total, voire davantage.
不过可以说这方面预算大至少占整个保健预算一半。
Un aperçu d'un tel système se trouve dans la Charte des Nations Unies.
这种制度大廓可以《联合国宪章》中找到。
Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.
圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只是一个大解决方法。
Elle est partie à toutes les conventions qu'elle peut concrètement appliquer.
它是大能够实施所有公约缔约国。
Quelle que soit la somme exacte, les besoins sont de cet ordre.
无论具体数字是多少,这是大资金规模。
Les communications ne donnent qu'une vue générale d'un problème.
通信只描述了一个大情况。
Je pense que nous pensons plus de temps ensemble qu'avec notre véritable famille.
我想我们呆一起时间大比我们与真正家人呆一起时间要多。
C'est pour dire les problèmes de déficit que nous avons.
这样你们会大了解我们资金短缺问题。
Il tomba doucement comme tombe un arbre.Ca ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
轻轻地象一棵树一样倒地上,大由于沙地缘故,连一点响声都没有。
Une limite ainsi coordonnée au plan international devrait résulter d'une recommandation plutôt que d'une disposition contraignante.
何这样国际协调限度大只是一项建议,而不具有约束力。
Si le terrorisme était un outil efficace, ces déclarations le laissent entendre, il serait vraisemblablement acceptable.
关于恐怖主义是否会成为一项有效工具,这些政治家却暗示,它大是可以接受。
Cela est moralement impossible.
这大是不可能。
67. Peu après, ils ont trouvé une fosse carrée qui est à dix ou vingt mètres du lieu d’origine.
不久,们离原来指定地方大有一、二十米远发现了一个方坑。
Cela signifie que 5,6 % de la population (environ 820 000 personnes) se trouvaient dans cette situation au Chili.
这就说,智利,人口(约820,000人)中大5.6%处于赤贫状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们生物体由基因决定需要保持24节律运行。
Alors, une bougie dégage environ 40 W.
一支蜡烛40瓦亮度。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年价格是最便宜。
Mais il le fera sans doute après-demain, quand il me verra en deuil.
不过,后天他看见我戴候,会安慰我。
Il faut que, les premiers jours, ma présence l’ait intimidé.
开头几天,是我在场把他吓着了。
Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.
由于沙地缘故,连一点响声都没有。
Elle a dans les quinze ans, et elle mesure peut-être 1 m 65.
15岁左右,1米65。
C'est un peu comme ça que je m'habille tous les jours.
这就是我每天穿着方式。
On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.
我们到达住所间会很早,4点半就能到达。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
每年八月中旬开始。
En 2060, les Francophones devrait être 445 millions, eh, de plus.
到2060年,讲法语人会有4亿4千5百万人,额,或许更多。
Mais bon, ça a priori c'est normal, c'est pas spécifiquement grave.
不过,这是正常,并不特别严重。
Oui, après un peu pareil, j'ai l'impression.
我感觉是,就是那样。
Alors du coup vinaigre de riz 250 ml pour environ 500 g de riz.
那么米醋需要250毫升来煮500克米。
Ben oui. ça commence à faire... au moins trois semaines maintenant.
是,有… … 至少3星期了。
Mais, ma chérie, je pensais que tu serais contente.
不过,亲人儿,我原以为你是满意。
Ca aurait été du propre, ah oui!
那是很像样,对呀!
B II semble donc que c'est loin. Il faut combien de temps?
听起来还挺远。要多长间呢?
C'est ça, à peu près où est-ce que tu en es.
是,你水平。
Mais ce petit test pourra quand même te donner une petite idée de ton niveau.
但是这个测试仍然可以让你了解一下你水平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释