Elles sont bavardes comme des pies.
她们多嘴多舌。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但护秘密的猫也是被认为是一多嘴的。
Point de commentaire!
〈转义〉〈口语〉别多嘴, 照办理!
Quelqu'un aura bavardé.
一定是有人多嘴。
Tom Hanks, dans la délirante Guerre selon Charlie Wilson, où il incarne un impayable beauf moustachu de la CIA, fort en gueule et revanchard.
在汤姆汉克斯参与的《查理威尔森的》,他扮演一留着胡子的荒唐有趣、多嘴,并有强烈复仇心的央情报局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne te parle pas, Nanon ! tiens ta langue.
“拿侬,不跟你话,别多嘴。”
C’est ça, la petite cause trop. Il y a eu du grabuge.
“,女人爱多嘴,所以早先常有口角的事。”
J'ai pas envie de ramener ma fraise.
不想多嘴。
Je suis honteux d'avoir une telle langue.
自己的多嘴感到羞愧。
Veux-tu te taire, grand nigaud ! lui dit-elle à l’oreille.
“别多嘴,你个傻瓜!”
Mon premier est un oiseau bavard.
第一个音节是一种多嘴的鸟。
Les gars, j'ai pas envie de ramener ma fraise, mais on va se donner à fond.
大家,不想多嘴,但们一定要全力以赴哦。
Veux-tu te taire, Nanon ! Tu diras à ma femme que je suis allé à la campagne.
“别多嘴,拿侬!跟下乡去。
Grâce à des voisines bavardes, elle sait déjà qu’il est parisien et qu’à l’âge de 30 ans, il est encore célibataire.
幸亏多嘴的邻居们,她已经知道他是巴黎人,有30岁,而且单身。
Si je me décide à prendre un nouvel amant maintenant, je veux qu’il ait trois qualités bien rares, qu’il soit confiant, soumis et discret.
倘使现在打定主意要再找一个情人的话,希望他具有三种罕见的品格:信任,听的话,而且不多嘴。”
Vous n’êtes point une bavarde, répondit le père Maurice, on peut parler devant vous sans craindre les propos : ainsi je dirai à ma femme et à vous que Germain est tout à fait décidé ; il part demain pour le domaine de Fourche.
“您不是个多嘴多舌的人,”莫里斯老爹,“在您面前话,不必顾忌:要女人和您,热尔曼已经打定主意;明儿他就要去富尔什农场。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释