有奖纠错
| 划词

Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.

1904年元旦,最高法院宣布受理要求。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêt peut donner lieu à un pourvoi en révision.

判决可能会导致上诉。

评价该例句:好评差评指正

Examen en appel dans un tribunal civil.

家民事法院的上诉

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, seulement le jugement sera révisé.

因此,只须对裁决进行

评价该例句:好评差评指正

Ou bien ils peuvent demander un contrôle judiciaire.

另外,他们也可申请司法

评价该例句:好评差评指正

La décision de transfert n'a pas été réexaminée.

提交人没有收到调令的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a rejeté la demande de contrôle juridictionnel des auteurs.

他驳它们对司法的申请。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.

他对他的无所知。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

法院的权限是查终司法决定。

评价该例句:好评差评指正

Le pourvoi du demandeur en cassation s'appuyait sur trois moyens.

原告关于司法的申请基于三个论点。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de la demande de nouveau procès s'est fondé sur la législation libanaise.

要求,有黎巴嫩法律作为依据。

评价该例句:好评差评指正

A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.

兼任,参与地区上诉法院的判决。

评价该例句:好评差评指正

Aucune demande en révision n'a été présentée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,无人提出请求。

评价该例句:好评差评指正

Un recours en révision avait alors été déposé et était à l'examen.

随后提出的建议,仍在等待结果。

评价该例句:好评差评指正

La Cour de révision peut également connaître des pourvois formés dans l'intérêt de la loi.

法院也可以为了维护法律而理申诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'État partie, le contrôle juridictionnel s'appuie sur les déclarations sous serment.

缔约国的司法采取宣誓作证的方式。

评价该例句:好评差评指正

Il continue de demander un réexamen approprié de la question.

委员会坚持要求酌情对这个进行

评价该例句:好评差评指正

Notre préférence irait à un mécanisme de réexamen distinct du Comité 1267.

我们主张这个机制独立与1267委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait déjà bénéficié d'un recours devant la chambre criminelle de la cour d'appel.

提交人业已得益于刑事上诉法院的

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, ce réexamen n'est donc pas une voie de recours effectif.

因此来文方认为,这种不是有效的上诉途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le nouveau gouvernement, dirigé par Henri Brisson, est pour que la Cour de Cassation révise le cas Dreyfus.

由亨利·布里松领导的新一届政府支持最高法院德雷福斯案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月

La cour de révision annule sa condamnation prononcée en 2003.

法院撤销了他 2003 的定罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

La cour de révision pourrait se prononcer le 15 septembre.

法院可能会在 9 月 15 日作出裁决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Le jardinier condamné pour le meurtre de Ghislaine Marchal il y a 30 ans, puis gracié, a déposé une requête en révision.

30 谋杀 Ghislaine Marchal 而被判刑的园丁,然后被赦免,已提出请求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1450, juste après qu'il ait repris Rouen aux Anglais, Charles VII ordonne l'ouverture d'une enquête sur la vie de Jeanne qui débouche sur un procès en révision.

1450,就在查理七世夺回鲁昂后,他下令对贞德的生平进行调查,并进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Demain, avant de se prononcer, la cour de révision pourrait ordonner un complément d'enquête, mais elle peut aussi débouter la défense et clore définitivement le dossier d'un homme qui, depuis 30 ans, clame son innocence.

- 明天,在决定之法院可以下令进行进一步调查,但它也可以驳回辩护并最终关闭一个,30 声称自己无罪的人的档案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接